REKLAMA

Alex Kerr "Inne Kioto"

OFF Czarek
Data emisji:
2021-04-08 10:00
Audycja:
Prowadzący:
Czas trwania:
37:28 min.
Udostępnij:

AUTOMATYCZNA TRANSKRYPCJA PODCASTU

Transkrypcja podcastu
Cezary łasiczka program off czarek dzień dobry witam państwa bardzo serdecznie zapraszam na dzisiejsze spotkanie 5 lat temu ukazała się książka Alexa Kerra zatytułowana anodę Kioto, a dosłownie kilka niedawno tak powiedzmy okazało się polskie tłumaczenie wydane przez krakowskie wydawnictwo Karakter książkę mam nadzieję przeczytał pan prof. Arkadiusz Jabłoński japonista wydziału Neofilologii Uniwersytetu imienia Adama Mickiewicza w Poznaniu dzień dobry panie profesorze Rozwiń » dzień dobry panie redaktorze dzień dobry państwu i od razu odpowiadam na pytanie na dictum Serbom odpowiada tak jest przeczytałem dobrze to ja w takim razie poproszę pana też panie profesorze o tym, aby wspomniał pan o tłumaczenie tłumaczy te książki, bo ja przyznam się czyta książkę po angielsku tak podaje Stopka książki, którą mam w ręku, że proszą strona tytułowa oddaje tłumacza panią Aldonę Pikul myślę, że też istotny jest redaktor książki, których jest pan Maciej Robert i tutaj mamy kilku konsultantów merytorycznych architektonicznych ARiMR merytorycznego architekt architektonicznego Japonii stycznych go także zespół no rozbudowane, że tak powiem, bo książka na pierwszy rzut oka wygląda niewinnie Ano Kioto po polsku ukazała się pt. inne Kioto i to jest zapis wędrówek po Kioto autora książki Alexa Kerra, który już rozmawialiśmy kilkakrotnie w programie Owczarek i rozmawialiśmy też innych jego książkach Otóż Alex ze swoją przyjaciółką wybierał się na spacery przechadzki wycieczki i których leczona mówi, ale tak fast fascynującej fantastycznie opowiadasz te wszystkie swoje rzeczy, że może dobrze byłoby, gdyby jakoś to Niewiem spisać nagrać Boże drugi wydać na co Alex mówi okej tak podobno właśnie powiedział taka jest wersja oficjalna rzeczy trzeba powiedzieć, iż rzeczywiście autor książki ma dużo dopowiedzenia matki to i nie jest to może inne Kioto w tym sensie, że nie jest to inne miasto niż możemy się dowiedzieć z innych źródeł, ale całą pewnością tekst książki wszystkie 10 bodaj z rozdziałów, które są te uszeregowaliśmy pewnym porządku są zaznaczone swoistym piętnem samego Ikera jest dość błyskotliwa narracja od nas jest nieco snobistyczne, którzy często teraz zdarza i kar może sobie pozwolić zresztą tego świadomi, kiedy jest autoironiczny niekiedy niekiedy ujawnia bardzo ciekawe anegdoty fakty w pewnych miejscach być może nie jest tak książka równa, ale to jest Gawęda, więc on sam jest tego świadom wydaje się, że rzeczywiście to jest ciekawe pozycja dla jakobinów przede wszystkim warto wspomnieć o rozmówczyni Alexa Kerra, bo to też nie jest przypadkowa osoba w sensie to jest Katii Alden Sokol, która Kioto spędziła ponad 30 lat także też toi owo w Kioto mogła zaobserwować jest także autorką książki o życiu Boba harleya zatytułowanej rasta Time tak ktoś był zainteresowany Marlenie przy tej okazji także mamy dwoje nie Japończyków, którzy spędzili sporo czasu w Japonii, którzy próbują zrozumieć przeniknąć tego ducha polskości właściwie poszukują genezy tej Japonii, którą dzisiaj z nami, którą rządzi, kto dzisiaj rozmawiamy jako takiej stereotypowej powiedziałbym Japonii stał jej minimalistyczną ością delikatnością poszukiwaniem estetyki i Alex, kiedy razem z CASY, ale Sokol wybierają się właśnie taką podróż poszukiwania początków takiego stawania się powiedział tak to znaczy ja nie wiem czy na pewno jest to Japonii, którą jak pan redaktor powiedział znamy, ponieważ co prawda nazwa oto ona po polskiej spółki oto po japońsku żyłki to to jest dosyć ciekawa nazwa, bo to jest taki właściwie patrząc ze znaków, jakim jest oryginalnie zapisane z kg, które jest zapisane, bo to jest to są to oznaki pochodzący z kontynentu z Chin jest właściwie Cleo nazwę, bo oba znaki oznaczało stolica, czyli miejsce, gdzie znajduje się pałac cesarski, gdzie rezyduje cesarz i rzeczywiście historia Kioto jest pod tym względem może nie wyjątkowa, ale bardzo czekam, bo od ponad 1000 lat, a właściwie tysiącletniej więcej przedtem, kiedy trwa pokaż jak epoka kultury dworskiej, po której Japonia odziedziczyła na długie lata w różnych dziedzinach przekonania dotyczące estetyki wyszukania dobrego gustu dobrych manier rzeczywiście od 1000 lat temu ponad 1000 lat temu Kioto stało się stolicą Japonii i ponad 1000 lat tę rolę sprawowało proszą wszystkie działa w różny sposób, gdyż epoka kultury dworskiej zakończyła się wywożenie ustąpili potem miejsca innym warstwom społecznym będziemy tutaj chodzi o szczegóły natomiast rzeczywiście przez długi czas Kioto było postrzegane jako mentalne centrum Japonii to tam rozpoczynały się wszelkie istotne szlaki komunikacyjne to do Kioto tak jak obecnego Tokio, która jest wschodnią stolicy są z zapisu rzeczywiście tak to działa w Japonii wygląda to do Kioto się wstępował dosłownie w górę, bo wznosiło się ku wyżej dom cesarskim zaś od o to się odstępował, wstępując w dół i rzeczywiście Kioto jest specyficznym miejscem w Japonii trudno było mówić o kulturze japońskiej nie wspomniał wszelkie oto, chociaż oczywiście współcześnie tak to jest zupełnie inne miejsce młodszym kier także wspomina centrum ta dzielnica biurowa Kioto to właściwie nie odbiega specjalnie od struktury od tkanki architektonicznej współczesnych japońskich miast, która no delikatnie rzecz biorąc jest zachwycająca natomiast pozostało wiele miejsc, o których warto zmian Kołacz i rzeczywiście trzeba powiedzieć, że mimo, że książka na pewno nie jest przewodnikiem po Kioto ja nie sądzę, żeby ktoś, kto zupełnie nic nie wie o starej stolicy Japonii od razu był porwany przez teksty książki natomiast można się z niej dowiedzieć wielu interesujących rzeczy i tą całą pewnością należy stwierdzić tak, czyli recenzja pana profesora książkę świetna, bo może się nie tracić wielu interesujących rzeczy też widzę to wie pan od czegoś za to panie redaktorze także oczywiście powiem jeszcze parę rzeczy całą pewnością przez całą pewnością widać tutaj co możemy obserwować pozostałych tekstach Piera, że jest to książka do napisana z dużym dużą dawką snobizmu tak, czyli to nie każdy z nas spędza kilkanaście lub kilkadziesiąt lat w Japonii nie każdy z nas ma doświadczenie studiów na prestiżowych uczelniach nie każdy z nas może sobie pozwolić na to, żeby być beztroskim koneserem sztuki nie każdy może wstąpić do różnych miejsc, których czarowi z jego współpracownicą udało się wstąpić także co z całą pewnością jest ta wartość dodana czasami się to zwraca przeciwko sobie, bo czasami rzeczywiście jest kier nieco ezoterycznej nieco egoistyczne nieco snobistycznych natomiast chyba można mu to wybaczyć tak poziomu to wybaczyć przyznać panu panie profesorze i przy okazji życzę naszym słuchaczom że, sięgając po tę książkę innych oto właśnie miałem trochę wrażenie, że to będzie takie Kioto, jakiego nie znamy z przewodników turystycznych może jakiś taki trochę sekretne miejsca i przyjemne zaskoczenie było to, że Alex Care od razu, gdyby wskakuje właściwie filozofii i pewną estetykę kulturę japońską oczywiście Kioto służy mu jako przykład tych różnych opowieści, ale to jest książka od duchu japońskim Japonii bardziej chyba niż o właśnie innym oto to znaczy pan czy w ogóle można przed książką o duchu Japonii to, abym oczywiście miał można usiłować zdanie odrębne natomiast całą pewnością można wykorzystać pewne artefakty japońskie jakimś artefaktem to jest w stopniu aż nader reprezentatywnym sformułowanie ciekawych tez i to z pewnością kier czyni to są oczywiście tezy naznaczone troszkę piętnem cudzoziemca przebywającego w Japonii, czyli my nie możemy czytać Kiera 100% dosłownie, bo na tym można się przejechać znaczka nie możemy ufać kierownikiem kar mówi, że parawany były niegdyś do dosłownie wszędzie nie były wszędzie one były w tam, gdzie rezydowała arystokracja, czyli właściwie z dużym prawdopodobieństwem właśnie w stolicy, bo poza stolicą pociechę Jan w epoce kultury dworskiej wspomnianej poza stolicą Japonii właściwie niewiele było w tamtym okresie w każdym razie niewiele było rzeczy istotnych dla arystokratów, o czym być może jeszcze uda nam się wspomnieć mam nadzieję panie profesorze, a tymczasem zapraszam pana i naszych słuchaczy na informacje Radia TOK FM już kilka minut o godzinie dziesiąty 20, a dzisiaj pan prof. Arkadiusz Jabłoński japonista wydziału Neofilologii Uniwersytetu imienia Adama Mickiewicza w Poznaniu opowiada o książce inne Kioto Alexa Kiera ta książka po polsku ukazała się nakładem wydawnictwa Karakter informacje po informacjach wracam po wczoraj państwa i moim gościem jest pan prof. Arkadiusz Jabłoński japonista wydziału Neofilologii Uniwersytetu imienia Adama Mickiewicza w Poznaniu rozmawiamy dzisiaj o książce inne Kioto, czyli Ano Kioto autorstwa Alexa Kerra przy współpracy Katy, ale Sokol książka w tłumaczeniu Aldony Pikul, jeżeli państwo są zainteresowani twórczością Alexa Kerra to rozmawialiśmy z pana profesorem także w książce Japonia utracona z pewnością znajdą państwo tę rozmowę w archiwum audycji Radia TOK FM natomiast Alex Care Katii i Sokol jeszcze wspólnie opublikowali książkę 9 PN także tutaj wiele wątków japońskich twórczości obydwojga autorów wskoczymy w takim razie do książki pani profesorze rozdział bodaj trzeci to jest rozdział, którzy mówi o tym że, aby łatwiej zrozumieć Japonię wiem, że zaraz pan skrytykuje, ale jestem gotowy dzisiaj bojowo nastawiony, aby zrozumieć Japonię należy myśleć o Japonii kategorii dobry lepszy i najlepszy, bo i malarstwo i architektura i stroje i ceremonie i porcelana i właściwie wszystko co otacza Japończyka, a tym samym także odwiedzającego Japonii można w zależności od kategorii łatwo rozpoznać i odpowiednio się wobec tego zachować ustosunkować to znaczy pan panie redaktorze to później konieczne jest także od cudzoziemca wymaga się takiego wyrobienia całą pewnością tutaj rozdział trzeci myślę, że wasi i osobom o tym rozwiązaniu chodzi jak się domyślam jest to jeden z ciekawszych rozdziałów jeśli chodzi o przybliżenie właśnie takiej trój elementów klasyfikacji oczywiście nie jest w stanie nas nauczyć wszystkiego o kulturze Japonii ani tym bardziej tzw. całej kulturze Japonii natomiast całą pewnością słusznie możemy wyczytać z treści tego rozdziału, że pewien pozytywny snobizm przynajmniej pewnych snobistycznych polskich środowiskach jest jakąś przepustką do czynnego uczestnictwa w konsumpcji kultury natomiast nie dotyczy to oczywiście żaden sposób w całej Japonii jako taki dotyczy pewnych bardzo specyficznych środowisk, które NATO i mentalnie i finansowo stać i całą pewnością, jeżeli będziemy kulturę japońską konsumować również spoza środowisk może nie uchronimy aż tak bardzo wiele, ale możemy pewne, że do końca nie zrozumie na czym polega ten podział panie profesorze myślę, że różni się aż tak bardzo od innych podziałów od podziału występujących w innych państwach nie tylko w Japonii tylko mogę powiedzieć tutaj nawiązuję do tego co już tutaj wnioskowałem w pierwszej części naszego spotkania, że pamiętajmy, że kultura dworska nie dominowała w całej historii kultury Japonii natomiast ten okres jak mówię mniej więcej 1000 lat temu, kiedy Kioto zwane wtedy po prostu czoło sygnał japońska to była stolica to był jedyny jasny punkt na mapę Japonii ktokolwiek w Japonii liczył się mentalnie i hierarchii polityczno obyczajowej właściwie pochodził ze stolicy ktokolwiek stolicę opuszczał musiał być albo niespełna rozumu albo robił to jakichś ważnych powodów np. z powodu jakiejś pokuty czy pielgrzymki jakiegoś innego bardzo jeśli jakieś inne bardzo ważnej przyczyny zresztą o tym można też się przekonać troszkę może odbiegają od tematu przypomnę zakład mi się mniejsze są przypomniało też lektury książki Otóż np. podczas jednej z takich podróży, które jest udokumentowana oczywiście powstałym w Kioto, bo gdzieżby indziej dziele epoki odnośnie zaraz po polsku opowieści z PiS, a po japońsku zawsze i samo bakterii jest legenda jest legenda przepraszam jest anegdota z utworem poetyckim wizję opisy dotycząca górę chodzi, która jest bardzo charakterystycznym miejscu w Japonii i jest bardzo charakterystyczny fragment jest napisane że, gdyby te góry porównać do tego co mamy tu u nas czyli gdzie oczywiście o, czyli w stolicy to wyszłoby nam mniej więcej 20 nałożonych na siebie górskiej, a sam czubek wyglądałby niczym stożek saliny, czyli takiego chłopczyka piaskowego do pozyskiwania soli na plaży nadmorskiej, czyli charakterystyczna ciaśniej na górę, choć wszystko to co było istotne w danym okresie było związane ze stolicą to była ta najwyższa warstwa najważniejsza warstwa naj najbardziej istotna reprezentacja artefaktów sztuki natomiast Pierre bardzo ciekawy sposób tutaj we wspomnianym rozdziale opisuje również wdrożenie do pewnej wyrafinowanej prostoty i opisuje również pewien poziom pośredni dotyczący wyszukania sztuki, jaki i był również ceniony w pewnych okolicznościach i właściwie nie tylko snobizm dotyczący tej najbardziej usuniętej jakościowo grupy artefaktów japońskiej sztuki kultury, ale pomieszanie splot tych kategorii na granicach tej kategorii powstawały najbardziej interesujące dzieła można z tego słusznie wnioskować bardzo ciekawe jest też część tego rozdziału mówiąca o kryzysie tożsamości Japonii historii Japonii rozumie przed wiekiem piętnastym był taki panował takie myślenie właśnie wszystko co jest wartościowe wszystko co jest kulturalne wszystko co jest dobrej jakości pochodzi z Chin to to Chiny Japonia była jak rozumiem po prostu jednym z odbiorców szeroko rozumianej kultury chińskiej i po wojnie w 1400 sześćdziesiątego siódmego 1707. roku nastąpił pewien przełom w myśleniu o o tożsamości japońskiej może zastanawianie się czym jest mogłaby być czym powinna być i tutaj autor upatruje genezy takiego jak tak rozumiem wykształcenia się może własny japońskiej drogi ścieżki poszukiwania własnej tożsamości czegoś co co by się kojarzyło właśnie nie już jako pewna przeróbka chińskiej kultury czy prosta adaptacja chińskiej kultury, ale jako coś rodzimego coś korzystnego to znaczy ja nie wiem czy był akurat postępował tak daleko po jeszcze tożsamości z całą pewnością Japonia była przez bardzo długi czas i będą dziś pozostaje dużym stopniu pod przemożnym wpływem kontynentalnych Chin i to jest tak powiem no ktoś mógł przepisywać jakieś wyspy jakoś Wyspiarz kościoła Chińczyków, bo rzeczywiście bardzo duża część japońskich tekstów kultury pop kultury to są teksty dotyczące rozróżnienia pomiędzy nami Japończykami i resztą świata czy to 1 ze świata to są Chiny czy ta reszta świata to są stany Zjednoczone Ameryki północnej jest Europa czy poszczególne kraje Europy, więc właściwie to tożsamość współczesna japońska tożsamość w miarę jednolita homogenizowane związana z tą wschodnią stolicą wystąpią o masie zaczęła kształtować między 150 lat temu po przeniesieniu oficjalnym centrum politycznego właśnie na wschód kraju, który całą pewnością patrząc od strony Kioto patrząc od strony starej stolicy można mówić o tym, że kiedyś ten gorset wpływów chińskich zaczął się rozróżniać i na pewno to co możemy uznać za reprezentatywne dla znacznej za dla znacznej części faktów kulturowych Japonii na pewno z tej warstwy pochodzi to jest rzeczywiście prawda taka oto tu też żartobliwie, a może i nie żartobliwie pokazuje ten trójpodział, który można stosować w wielu sytuacjach, czyli taki dobry lepszy najlepszy to Japonia Korea Chiny też materiały, których używa się, czyli bambus dobry porcelana lepsza i brąz najlepszy znowu Japonia Korea Chiny pokazuje przykłady ogrodów, które mogą być właśnie stylu dobry lepszy najlepszy obrazu dobry lepszy najlepszy rzeź tak dalej itd. chodzi i rozumie tylko materiał, ale też w pewnym sensie o posłów skomplikowania zaawansowania zdobienia itd. tak dalej, ale oczywiście mówimy o kulturze Walls dworski PiS i o to, że kij od takich jest o najbardziej pierwsza sylaba dłuższa droga szlak trzeba o to możemy tak powiedzieć tak ten trójpodział oczywiście jest obecny bardzo wielu miejscach będziemy do dostrzegali Triada tak Triada dotycząca np. nie wiem sosny bambusa śliwy czy też tam prawda jeszcze parę innych by się tutaj rzeczy mogło do tego włączyć oczywiście jest to co to cukier po PiS-ie jest jest jest bardzo cenne bardzo ciekawe myślę, że bardzo dobrze taki głos mamy i taki głos mamy po polsku całą pewnością należy pamiętać też kartę dokłada też od siebie, czyli nie możemy uwierzyć w 100% natomiast całą pewnością jest to komentarz bardzo inspirujący wrócimy w takim razie do innego Kioto po informacjach Radia TOK FM Alex Care inne Kioto współpraca kasy, ale Sokol książka w okazało się po polsku w tłumaczeniu Aldony Pikul wydana przez wydawnictwo Karakter informacji Radia TOK FM już za kilka minut o godzinie dziesiątej 40, a po informacjach wracamy do rozmowy o Pio to wcale 17marca ukazała się książka inne Kioto, czyli anodę Kioto po angielsku autorem jest Alex Care po polsku książka ukazała się w tłumaczeniu Aldony Pikul wydana przez wydawnictwo Karakter, a książce tej przygląda się wnikliwiej krytycznie pan prof. Arkadiusz Jabłoński japonista wydziału Neofilologii Uniwersytetu imienia Adama Mickiewicza w Poznaniu by trochę panie profesorze tak jak w japońskiej ceremonii herbaty następuje taki moment, kiedy ja zadaję pytanie panie profesorze a, a co panu się podobało nie podobało w tej książce tej części nie podobało tak czuje, że gdzieś tam po drugiej stronie mikrofonu pan profesor zaciera dłonie mówi to Rosja chce pan co 3 nie podoba jeśli ci, którzy tam też nie podoba jest uczuciem przyjemnym aktualnie tak nie to, że nam się nie podoba być może nie, ale to, że możemy teraz powiedzieć wam się co nam się nie podoba wyrzucić siebie to jest wielka gratyfikacja dla mózgu sprawdzone informacje co rzeczywiście to rzeczywiście to rzeczywiście, ale pod Budą jeśli chodzi o sam tekst, która to myślę, że proszę pan Marian znowu, żeby czytać co no i Izby teraz jest związane z tym, że on może sobie pozwolić na funkcjonowanie jako Koneser dzieł sztuki nie każdy może pozwolić może sobie pozwolić na no ma z pewnością pewne furtki w Kioto odkrywki wiadomo w Kioto japonistyki przepraszam nie mówić, kiedy tak jak mówią Polacy po prostu po polsku można być jak prawdziwy Japonii żarty to rodzaj tele wizja polityki wam się nie uda aż tak dobry ja nie jestem, ale w każdym razie z całą pewnością epatuje troszeczkę tym, że jest koneserem i jednak tak jak powiedziałem absolutnie ja nie jestem w stanie mieć tego za złe, nawet jeżeli bo sami świadom tego, że ta książka jest po części taka egzotyczna nawet można było powiedzieć, ale to nie jest męczące żaden sposób, jeżeli Klepka, który pisze o ograniczoności bardzo ciekawie czy pisze np. bardzo ciekawy anegdoty tam się pojawiają w tych stepach, którzy doznają ekscytacji na bodaj 9 gotującej się wody na herbatę czy też bardzo ciekawe są wspomniane już refleksje na temat Japonii Chin na temat kategorii estetycznych interesujące anegdoty się pojawiają o, a ta anegdota o Amerykę Ameryka nie o to któremu, któremu zabroniono następować na styki mat, który natychmiast wyprowadził się z miejsca, w którym mieszka czy też w ogóle interesującą ani na temat architektury to jest niewątpliwa wartość dodana tej książki pamiętajmy, że nie jest to przewodnik, bo to nie powinien przewodnik to w ogóle nie ma przewodnik nie była taka intencja tutaj to jest taka, że tak powiem narracja nieobiektywna impresje na temat wielu aspektów japońskiej kultury na przykładzie właśnie Kioto, jeżeli ja bym się czegoś czepiał o Janie jestem do końca przekonany do przesady pan to po prostu mówię o tym, bo wydaje się, że tekst Piera oryginalny jak czytamy w wersji angielskiej pan dyrektor wersję angielską, ale czy pan, kto doświadczył w tej wersji jakiejś jakiś fragmentów niezrozumiały czy ona zgrzytał gdzieś tam jakiś sposób czy czegoś takiego czy jakieś takie wrażenia dyrektor ma, nawet jeżeli miałem to wstydziłem się przyznać, żeby nie wyjść na prostaka raczej chciałem iść na konesera, ale niech pan co było absolutnie ten snobizm właśnie ta wdzięczność tekstu Terra polega na tym, że obok tego snobizm to się bardzo dobrze czytam szacunki nie ma żadnych kompleksów Polska wersja chyba nie do końca zachowuje, bo ja przede wszystkim nie wiem jak wyglądały ilustrację wersji oryginalnej polskiej ilustracji w Polskiej wersji są bardzo pomocne rzeczywiście bez tych ilustracji by się tego tekstu nie udało zrozumieć natomiast są bardzo nierówne to znaczy, które są rozmieszczone w mieście wróciło na pierwszy rzut oka taki no niefortunny sposób powiedział w samym samym dziele to znaczy nie pasują do końca do strony nie wiem, dlaczego tak jest, ale mimo stosunkowo małego opracowania graficznego, które sama okładka sugeruje no różnie to w środku wygląda poza tym, jeżeli i, abym mógł, o czym mówić krytycznie to wie co nawet nie tyle o jakich Japonii w styczniu kwestia tylko wydanie pisze, że jest taka przekładu znawców jest taka taka opozycja, która zawiera 2 składniki Exatel stacja udomowienie są tzw. strategie przykładowe i wydaje mi się, że w wyniku różnych nie do końca fortunnych kroków, których nie przypisuje wyłącznie samej tłumaczyć absolutnie wydaje się, że też redakcja książki tutaj przeoczył pewne rzeczy do mamy do czynienia z pewnymi fragmentami, gdzie niespecjalnie wiadomo dlaczego ta prywatyzacja tak to udomowienie zwane też domy stykają występują np. w całej książce używany jest rzeczownik o tym czy albo przymiotnik Kiełpiński i ja powiem szczerze nie mam przeciwko temu, ale nie wiem czy po polsku lepiej było tłumaczyć opisowo, czyli atrakcją tej tak to mieszkaniec to po prostu czemu czemu nie tak, bo proszę zauważyć, że jeżeli mówimy o tej ski tylko może też dobrze, a szczególnie Kijowski czynniki Kotowski albo uniki Tański akurat łódzki zakończenie NATO nazwy własnej bardzo niefortunny sposób bardzo niefortunnym czyni urabiania od niej różnych innych elementów po polsku ba podobnie jest tutaj są tutaj deklarowane różne elementy japońskiej np. na stroje 100402 mamy tutaj takie zdanie, ale tylko kilkorgu wybranym udaje się dotrzeć do poziomu owych wzniosłych to Konon no to ono ma to jest nazwa takiej wnęki dekoracyjnej najbardziej prestiżowego miejsca w japońskim japońskiej organizacji pomieszczenia mieszkalnego natomiast w nocy to ono ma się oczywiście odmienia tak jak najbardziej, ale czy pani tak nie jest troszkę niefortunne zdołamy to chłoną tak samo jak gdzie indziej mam napisane między latami tatami no to wie pan Otóż matami tatami to się tak troskę no nie splata prawda podobnie dużo pieniędzy marne, że w 2 czy chodzi między latami ZU tu chodzi o biologii mat, że nie należy tam stąpać tak, ale tutaj czy koniecznie musi być tatami nie wiemy niespecjalnie to rozumiem te z kolei złoty z racji prawa niestety styl momentami jest troszkę dziwne, bo jeżeli np. mamy na stronie, gdzie to było siedemnastej mamy takie zdanie, które ewidentnie sugeruje tłumaczenie angielskiego będzie zbyt fortunne tłumaczenie angielskiego po angielsku nie każdy już oznacza akty, o czym jesteśmy w stanie to sobie zapomnieć, ale jeżeli się już tłumaczy że, wstępując do środka stawały się uczniem tych, którzy mieszkają za bramą no kto wstępował do środka stawał się uczniem tych, którzy mieszkali za bramą np. to jest proponowane tłumaczenie tak podobnie w całym tekście chyba nie majątek elektronicznego książkę papierową nie pojawia się chyba ani razu wspólnik zadaniowy albo przysłówek zdania, że to jest różnie zwane np. tylko wszędzie się pojawia przysłówek przykładowo to jest niestety błąd polską przykładowo za zupełnie co innego niż np. przykładowo ten przysłówek można palić wymienił przykładowo kilka dzieł sztuki buddyjskiej o przykładowo jako przykład roli przykładu tak tutaj niestety to zgrzyta momentami co jak mówię łatwo się było też tłumacza Lone Star, gdzie się młody budynek pisane przez budynek może być młody prawda wymyśliłem politykę no to są są tak jedno różne miejsca w Błaszkach Sztark staruszki uprzejmie się trwające 8 ciągnące się pytające to to nie jest jeszcze tam tylko depczemy prawda jest tego rzeczywiście troszeczkę to może drażnić za tytoń odbiera przyjemności zupełnej lektury tylko jak chciałem przypomnieć jeszcze, że tekst Kiera mimo tego, że zawiera wątki snobistyczne, jeżeli to dobrze odczytuję to mogę wymienić jest w rzeczywistości tekstem bardzo przystępny naprawdę nie ma absolutnie nie ma absolutnie celu wprowadzenia czytelnika jakoś ekstazę bądź też bicie w kompleksy to jest bardzo przystępny tekst prawdopodobnie wydaje mi się zakupy można było jeszcze troszkę poprawić pod tymi względami, jeżeli mogę cokolwiek postulować tak co się panu podobało panie profesorze to dobrze, że takie dzieła w Polsce się ukazują to jest z pewnością wartość ma w sobie, że możemy z nich po polsku się czegoś dowiedzieć przy czym pamiętajmy, że im bardziej po to, przecież jestem polskim właśnie wspólnemu egzaltacji udomowieniu tak np. mamy na dwudziestej pierwszej stronie tam jest bardzo ciekawy passus na temat właściwie on wychodzi od tej świętej sylaby też tego Świętego dźwięku hinduizmu, czyli dźwięku 8 różnych wersjach pojawia to wciąż daleko, a on, bo chodzi o japoński zapis tych elementów kursować 2 sylaby w niektórych meczach jest on np. na bodajże trzeciej płycie Moody Blues grupę, kiedy młody jeszcze byli wpisami nadaje taką płytę ten mecz w Dallas Kurt, której ostatnim ostatnio ostatnia piosenka zatytułowana on właśnie Reasumując, to on to jest dokładnie, bo to jest dla Alfa omega to można by było tak przetłumaczyć Alpha omega jest Sony, a on jednak drugi jest dużą literą to niespecjalnie wiadomo, o co chodzi prawda to jest bardzo ważna koncepcja jest koncepcja, wg której ono bardzo możliwe, że będą też koncerty ciasto trzeba trochę daleko ID jest uporządkowany japoński la Dariusz, który zaczyna się od, a kończy na dźwięk pól na pewno wg tej koncepcji została nazwana bardzo słynna i złowroga sekta, a uma japońska tak się nie mówi po polsku, a prawo i były pewne mówi o musi kilo i to, a umów albo to umów to jest właśnie też ten dźwięk to jest święta święta dźwięk hinduizmu, który potem bodajże przez buddyzm tybetański dotarła do głównego nurtu buddyzmu i rodzaju i oni również obecny w popkulturze dlatego tutaj napisanie, a on po prostu bez jakiegoś przybliżenia bez jakiegoś udomowienia by jakieś tej dumy z wakacji to chyba nie jest specjalnie fortunna to znaczy wydaje mi się taki postulat on oczywiście z postulatem bardzo panie redaktorze szalonym, bo ja wymagam pewnie za dużo, ale myślę, że mamy naprawdę tak ogromną falę tekstów obecnie tłumaczonych na język Polski, że powinniśmy się skupić być może nie na ilości, ale na jakości również, o ile tu bardzo łatwo się czepiać tłumacza bardzo architekcie autora ja też wydaje pewne rzeczy i też można czepiać też mamy swój język później musi każdemu podobać na pewno robię błędy ale, gdybyśmy tutaj bardziej skupili troszkę na bardziej dbały redakcji z pewnością ten tekst zyskał na uroczystości na oszczędności dla czytelnika polskiego tym tekstem można się cieszyć z kodeksem Polski z całą pewnością jest przekonany panie profesorze bardzo panu dziękuję za tę rozmowę czekamy na kolejne pozycje od wydawnictwa Karakter, które są zawsze interesujące tak dla mnie to bardzo bardzo miło się było z tą pozycją zapoznać bardzo cię rozumiem taką okazję mówiącej robić notatki o tym, że jestem dla siebie tych notatek nie robią tak często tutaj bardzo poważnej przygotowała mam mnóstwo zaczął chyba nawet 153 strona 120 jest zdolny jak najbardziej kuje placu tam pan pan prof. Arkadiusz Jabłoński japonista wydziału Neofilologii Uniwersytetu imienia Adama Mickiewicza w Poznaniu był państwa moim gościem dzisiaj rozmawialiśmy o książce Alexa Kerra zatytułowanej inne Kioto ta książka ukazała się nakładem wydawnictwa Karakter tłumaczeniu Aldony Pikul informację już za kilka minut o godzinie jedenastej, a po informacjach będzie króciutka muzyczne Inter luda i dalsza część programu off czarek Zwiń «

PODCASTY AUDYCJI: OFF CZAREK

Więcej podcastów tej audycji

REKLAMA

POPULARNE

REKLAMA

DOSTĘP PREMIUM

Słuchaj podcastów TOK FM bez reklam. Wybierz pakiet "Aplikacja i WWW" i słuchaj wygodniej z telefonu!

KUP TERAZ

SERWIS INFORMACYJNY

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA