REKLAMA

Kronika ustępuje miejsca snom i wyobrażeniom? Agata Ostrowska o ''Strefie Mroku''

Kultura Osobista
Data emisji:
2022-07-12 11:40
Audycja:
Prowadzący:
Czas trwania:
10:27 min.
Udostępnij:

AUTOMATYCZNA TRANSKRYPCJA PODCASTU

Transkrypcja podcastu
kultura osobista kultura osobista w radiu TOK FM przy mikrofonie Filipka kurz dzień dobry państwu Agata Ostrowska członkini stowarzyszenia tłumaczy literatury autorka ponad 30 przekładów literackich z angielskiego hiszpańskiego jest z nami dzień dobry dzień dobry i autorka przekładu książki strefa mroku na Fernandez, która ukazała się w tym roku nakładem wydawnictwa treść najszerzej, bo szczegóły pewnie przejdziemy jest książka pamięci o dyktaturze Augusto Pinocheta w Rozwiń » Chile na jej centralnym punktem jest moment, w którym jeden z żołnierzy reżimu Andresa Antonio Valencia na morale przychodzi do redakcji jednego z opozycyjnych magazynów i chcę porozmawiać o tym jak w tym reżimie funkcjonował o tym, że porywał ludzi, że torturował, że był świadkiem uczestnikiem wielu zbrodni jego wyznanie ukazuje się kilka miesięcy później w tekście składkowym magazynu kaucja pod zdjęciem żołnierza na okładce widnieje hasło torturowała w dyktatur na świecie mieliśmy mamy wiele Kronika rzeki granie każdy dyktator również są dziesiątki, ale tutaj Kronika często ustępuje miejsca Snowman przemyślenia ma przede wszystkim wyobrażeniem o tym co działo się w latach osiemdziesiątych dość nietypowa hybryda wydaje mi się jak na opowieść o zbrodniczym reżimie tak tak właśnie co mnie też bardzo od razu zainteresował w tej książce, że to trudno powiedzieć to jest fiction czynom księdza z rodzaju powieści non-fiction, bo mamy rekonstrukcję zdarzeń trochę w programach dokumentalnych, ale tak naprawdę mamy rekonstrukcję emocji, jakby autorka wchodzi w głowę bohatera próbuje zrozumieć jakąś czuł co robił zwykłym codziennym życiu jak wyglądał jego życie potem jak w końcu już chwilę po tym wyznaniu recenzent Dziennika New York Times wspomniał, że jest to mocno Innowacyjna on użył słowa Why-li wściekle innowacyjne rzeczy dla literatury w Chile na świecie, która próbuje uporać się stromo tak tak właśnie myślę, że jest faktycznie forma jest czy treść forma są naprawdę bardzo ciekawe bardzo oryginalne nie zdradzając więcej szczegółów jeśli chodzi o samą fabułą, aczkolwiek wydaje mi się uczyliśmy ramka jeśli ktoś naprawdę chce podejść do literatury otwartą głową no to już nie do końca, bo historia dość uboga mało tła historycznego społecznego trochę więcej, ale jeśli ktoś chce wiedzieć więcej reżimu Pinocheta o tym jak doszło do przewrotu co działo się potem to już nie tu narratorka skupia się na tym jedynym być może najważniejszym aspekcie dyktatury łamania praw człowieka i przez to chyba ta proza jakoś intensywnie oddziaływuje plan na mnie właśnie pozbawienie tego całego kontekstu i zostawienie samych ludzi to jest to jest na intensywniejsze rzecz w tej książce moim zdaniem tak tak to jest właśnie to jest bardzo fajne no bo wiadomo, że jeśli chcemy się dowiedzieć czegoś tak bardziej historycznie to jest masa książek filmów opracowań naukowych, które możemy się, które możemy sięgnąć, a to jest fajne też tak naprawdę punkt wyjścia, bo nawet jeśli nie znasz jeszcze na ja muszę przyznać, że wiedziałam, że była dyktatura, ale nie znamy się na tym jak świetnie natomiast, więc zupełnie nie miałam poczucia, że gubię w tej w tej narracji po prostu, bo to jest tak bardzo ludziach o takie trochę ćwiczenie wyobraźni tak naprawdę też, więc ta książka jest zupełnie nie jest reportażem i mimo że nie podaje tego tła dokładnie to od razu można zrozumieć tak naprawdę, o co chodziło a, przygotowując się takiego tłumaczenia to musi dużo sięgać właśnie do kontekstu całej historii właśnie takiego historycznego społecznego czy to po prostu płynie tutaj jednak tutaj zupełnie wpłynęłoby to właśnie było tak tak inaczej wiadomo, że czasem coś trzeba sprawdzić, ale można na bieżąco, ale tutaj w ogóle nie miałam takie takiego problemu, że właśnie mu czułam, że musi się jeszcze odczytać z tego chociażby przykład właśnie w trakcie pamięta zainteresowało, że zaczęłam trochę sobie szukać obejrzałem świetny film dokumentalny Chicago Boys, który jest strasznie przygnębiający może nie o torturach o ekonomii, ale chyba jeszcze gorszy przez to wielopiętrowe narracja tej książce o tym już wspomnieliśmy trochę narratorka wyobraża sobie, że ktoś sobie coś wyobraża skacze między rzeczywistością wyobrażenie rzeczywistości przepust przepuszczają często przez filtry popkultury zresztą tytuł strefa mroku nawiązuje do serialu, który emitowany był w USA w latach sześćdziesiątych, a jednak przejścia między tymi warstwami wydają się dość klarowne nie lubiłem się również dla ciebie to było wyzwanie, żeby tak to posegregować nie nie w ogóle bardzo bardzo dobrze się tą kwotą części Tatr była dobrze zredagowana nic tak jak się trafią takie książki, bo wydawnictwo śledzi nominowanych laureatów nagród strefa mroku została uhonorowana nasz albo coworki i wtedy wydawnictwo nie zainteresowało czy śledziliście np. Fernandez wcześniej czy nasze i swoich ulubionych pisarzy nie tłumaczonych znaczy ja nie wybieram bardzo od Macieja dostaje propozycję od wydawnictwa tutaj wiem, że Krzysiek jeśli właśnie z Erytrei czy już wcześniej gdzieś się zainteresował no i chciałem wydać, a potem się okazało właśnie dostał nominację do WKU art, więc następowało, więc tak naprawdę trochę wcześniej wcześniej dowiedział, że to jest coś dobrego ja mówię nie wybieram ja zwykle po prostu dostaje propozycję i tu już powoli przechodzimy właśnie do wydawnictwa trio, które jest zapewne wielu zna sympatykom jest zapewne znane wielu sympatykom słowa pisanego pakietów książek, które oferuje w systemie, kto pierwszy tym taniej, ale kilka miesięcy temu rozszerzyli swoje działania również na wydawanie tak trochę w duchu wzajemnego zaufania z czytelnikiem jak działa to znaczy tak jak mówił nie jestem pracowniczych wydawnictwa treść nie jest na stronie internetowej inna tak jak jednak tłumaczka ale, ponieważ jest to wydawnictwo bardzo przyjazny tłumaczą naprawdę świetnie się z nimi współpracuje no to działa także, kiedy już wiadomo jaka, że zostanie wydana jakaś książka to zaczyna się przedsprzedaż przez sprzedaż przez strony właśnie wydawnictwa polega na tym, że jest dużo taniej, ale całe te pieniądze za złe cała kwota idzie do wydawnictwa ani na pośredników nic do dystrybutorów księgarni itd. dzięki czemu dla Czytelników to jest fajne, bo płacą mniej Prus wcześniej sobie mogą zamówić książkę już wiedzą, że na pewno dostaną jak wyjdzie na pewno nie jest także jak się nie zwróci to nie da generalnie to zdecydowanie zawsze zawsze zostanie wydana jest, więc 2 śledztwa to jest przepraszam dla wydawnictwa to jest dobre, bo ma płynność finansową i może orientuje się też ile osób zainteresowanych tą książką czy taki nakładek jest przewidziany starczy itd. po kilku miesiącach działania wydawnictwa to pytanie wtórne oczywiście musi pojawić biorąc pod uwagę stereotypy, które funkcjonują w Polsce jest jeszcze miejsce na kolejne wydawnictwo w naszym kraju nie jestem specjalistką od rynku książki, ale szczerze mam nadzieję, że jeśli któreś z tych wydawnictw zaraz się pojawiają ma przetrwać to zdecydowanie on, że będzie to arteria, ponieważ oni naprawdę wydają Super ciekawe książki zupełnie pod prąd z małych języków albo małych krajów tak jest naprawdę właśnie, które może nie stanowiła takich nagród, ale to nie są bestsellery nie są nie wiem te są kryminały nie są romanse to nie są to Niewiem książki celebrytów w tym sensie poradniki tylko to jest naprawdę bardzo dobra literatura piękna Eliza literatura faktu na co zatem tak jak mówiłem jest wydawca bardzo przyjazny tłumaczom, którzy naprawdę umieszcza wszystkich tłumaczy na okładkach umieść w każdej książce biogram tłumacza i każde wszystkich materiałach prasowych pisze tłumacza i na każdym etapie projektu mam kontakt na bieżąco z wydawcą wiem wiem co się dzieje dostaje wszystkie mogę mogę zaglądać do książki po redakcji po 1 frakcji po drugiej korekcie, a zdanie praktyka powszechna nie zawsze w niektórych na samym środku redakcji dostaje książka mieści się bardzo nie domaga np. tego, że chce się jeszcze po korekcie, więc też się czuje, że ja mam, że ostatnie słowo naprawdę EIA z kolei też redaktorzy korektorzy są dobierani tak świetnie, że też wspaniała jest współpraca współpraca na tym poziomie właśnie redakcyjnym, więc bardzo jestem zadowolona w ogóle bardzo mocno wydają się zmieniło się podejście do tłumaczy przez ostatnie parę lat w Polsce mamy taką nadzieję i mam nadzieję, że to zasługa stowarzyszenia tłumaczy literatury jestem też na okładce kolejne książki, które się karze za chwilę w ramach wydawnictwa art, czyli przemieszczenia Margarety Jakowenko ona też bardzo mocno trafia swój czas tak tak to prawda i też bardzo nam czy też tak bardzo mocno trafia swój czas jest też bardzo dobra i właśnie na te naprawdę widać, że tam oni mają oko do tych książek mają wyczucie co będzie to będzie dobra nie powiedzieliśmy słuchaczom, dlaczego trafia swój czas, a przepraszam tych tak tak no tak książka przemieszczenia margarity Jakowenko to jest książka, gdzie czynna przepraszam dziewczyny trzydziestolatki, która jako dziecko wyemigrowała z rodzicami do Ukrainy do Hiszpanii po prostu to była taka zwykła emigracja zarobkowa nie tak jak teraz mamy już MII uchodźców uciekających przed wojną ona po oni po prostu wyjechali tak jak Polacy wyjeżdżali na zachód za lepszym życiem no to właśnie książka o tym o szukaniu swojej tożsamości szukaniu swojej narodowości o tym czy tak naprawdę one z Ukrainką czy jest Hiszpanką czy tak naprawdę nie wiadomo kim, więc jesteś taka bardzo no niestety bardzo się co ciężko tłumaczyło teraz, ponieważ ona tam bohaterka, bo to jest oczywiście bardzo autobiograficzne, ale jednak jednak bohaterka nie jest nie jest dokładnie narratorką i bohaterka jedzie do swojego mieszkania w Mariupolu w, więc kiedy tłumaczyłem to właśnie w jakimś marcu i widziałam, że teraz tego Mariupol właściwie nie ma nie mogłaby tam pojechać tą było to bardzo takie zajmująca rozmawialiśmy o książce Grety jako rynku przemieszczenie wcześniej strefie mroku Fernandez obie książki wydane w tym roku przez wydawnictwo arterii czy z nami była tłumaczka obu pozycji Agata Ostrowska członkini stowarzyszenia tłumaczy literatury za kilka chwil południe informacji Radia TOK FM po nich program teraz na poważnie, na które zapraszam w imieniu Mikołaja Lizuta nazywa Filipka kurz bardzo dziękuję spokojnego dnia Zwiń «

PODCASTY AUDYCJI: KULTURA OSOBISTA

Więcej podcastów tej audycji

REKLAMA

POPULARNE

REKLAMA

DOSTĘP PREMIUM

Aż 60% taniej! Największa obniżka cen TOK FM Premium. Teraz podcastowe produkcje oryginalne, podcasty z audycji TOK FM oraz Radio TOK FM bez reklam z 60% zniżką!

KUP TERAZ

SERWIS INFORMACYJNY

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA