REKLAMA

Źródła muzułmańskie o Jezusie

OFF Czarek
Data emisji:
22-06-2022 10:00 (Powtórka: 15-08-2022)
Audycja:
Prowadzący:
Czas trwania:
38:09 min.
Udostępnij:

AUTOMATYCZNA TRANSKRYPCJA PODCASTU

Transkrypcja podcastu
dzień dobry Cezary łasiczka witam państwa bardzo serdeczne i zapraszam na dzisiejsze spotkanie dzisiaj bardzo interesującej książce, chociaż może nie dla wszystkich ale, ale książka fascynująca nosi tytuł źródła muzułmańskie o Jezusie będziemy tych źródłach rozmawiać o tym w jaki sposób były był w nich przedstawiany Jezus, ale także inne osoby fascynująca praca tutaj zostały kanale nie wiem czy państwo słyszeli o tzw. Ewangelii Barna, aby o tej m.in. o tym powie Rozwiń » więcej pan dr Łukasz Piątak z katedry studiów azjatyckich na Uniwersytecie imienia Adama Mickiewicza w Poznaniu, który interesuje szczególnie mistycyzmem muzułmańskim filozofia islamu klasyczną literaturą arabską oraz kody Kolonia arabską dzień dobry witam serdecznie panie doktorze dzień dobry panu dobry państwu z czyta się tę książkę z wielkim zainteresowaniem się przyznać, bo też chyba mało tylko rozmawiamy bardziej rozmawiamy powiedzmy o o o źródłach żydowskich o Jezusie ich innych pewnie jakiś filozof filozofów czy też kronik czyta się pojawiają natomiast, jeżeli chodzi o źródła muzułmańskie bardzo mało Ewangelia Barna, aby co też pojawiać na kartach tej pracy jest w Polsce bardzo mało znana albo można powiedzieć właściwie nieznana i też się ciekawy wątek powiedziałbym pewnego braku zainteresowania, jeżeli chodzi o księży katolickich powiedzmy sobie wprost źródłami muzułmańskimi czy też, jakim właśnie przedstawieniem i to i to na wielu poziomach, ale to ten wątek może pozostawić sobie na później i wskakujemy do źródeł muzułmańskich i do może już kontekstu tego, o czym dzisiaj rozmawiamy o takie dziękuję za ZN wstępie przedstawię w myśl, że trzeba byłoby zacząć po prostu od tego, żeby wyjaśnić kim jest jest dla muzułmanów, jaką rolę odgrywa w religii islamu Otóż jest jest prorokiem i jednym z wielu proroków w islamie, a islam uznaje właściwie wszystkich proroków starotestamentowych począwszy od Adama przez nowego Abrahama Mojżesza Davida Salomona i dodaje do tego jeszcze 2 proroków znanych tradycji chrześcijańskiej nowego testamentu audycja na Chrzciciela i właśnie Jezusa, że dodatkowo mamy jeszcze 3 mniej znanych proroków arabskich od tak może dla nas egzotycznych imionach jako hit Saleh i złej i ostatnim największym prorokiem jest Mahomet czy też Muhammad, więc po arabsku chronologicznej, ustawiając to jest jest ostatnim krokiem przed nadejściem tego ostatniego najważniejszego proroka, a mianowicie Muhammada też w tej hierarchii proroków bardzo wysoko się sytuuje, ponieważ jest jednym z kilku proroków, którzy wg islamu mieli przynieść od Boga ludziom objawienie objawienie w postaci, czyli świętej księgi, czyli Mojżesz możemy, że jednak po nim jest na drugim miejscu srebrny medal no problem myślę tutaj wśród teologów muzułmańskich jest trochę tutaj dyskusja na ten temat czy to jest będzie nad będzie miał ten srebrny medal czy Mojżesz nawet w czy aby czyli Abraham, ale na pewno jest jest to jedno jedno z kilku najważniejszych postać w po każdy z tych kroków, którzy przynieśli księgę czy też objawieniu właśnie Mojżesz, który miał przynieść Torre wlicza się w to Abrahama jako ojca Luny monoteistycznych, które miał też przynieść księgę zwaną rozwojem SACH IFA dodaje się Dawida, który miał przyjść halny do Jezusa oczywiście, kto miał przyjść Ewangelię zwaną po arabsku inny Gil i wszystkie te księgi są uznawane przez islam za księdza objawionej za księgi święte z tym, że za jakiś powodów miało dojść do zniekształceń w tych księgach stąd droga potrzeba wysyłania każdego następnego proroka, który przynosi księgę o to, żeby poprawić błędy tej społeczności dawniejszych, które stopniowo oddalały się od nauczania swych kroków oczywiście ostatnim rokiem kulminacją ma być pracę w Hambach, który ma chcę, który na 3 Korony, który naprawi to są chrześcijanie znów zafałszowania ostatecznie Ewangelii, ale nie przyniósł po rozum, bo oko oko Koran powstał dużo później nie za życia proroka Muhammada no to jest też kwestia oczywiście dyskusyjna muzułmanie wierzą w to że, że powstał wręczy przez wieczność jest Przedmieście mówi Boga, które po prostu zostały przeniesione przez radziła Gabriela modowej natomiast tutaj badania, jakby świeckich w podać czy nos stwierdzają to co możemy stwierdzić na na bazie zachowanych źródeł rynkowych zmiennych najstarsze fragmenty Realu mamy zachowane z czasów mniej więcej od 600 osiemdziesiątego roku naszej ery wyższa, więc będzie 50 lat po śmierci Muhammada te elementy są niekompletne najstarsze pełne kodeksy Koranu zachowane Inter dzisiaj to będą to będzie raczej końcówka ósmego wieku, a więc około 150 lat po śmierci Prokom temat ten ciekawy wątek, który sygnalizowałem, czyli brak zainteresowania przez kościelne instytucje islamem w sensie takim bardziej naukowym ze wstępu fragment nie mamy chrześcijańskich, ale bistro czy ludzi zajmujących się gruntownie islamem znających nie tylko islam gruntownie nie tylko z lepszych lub gorzej opracowania czytających po arabsku teksty oryginalne począwszy od Koranu, a zarazem równie gruntownie znających teologię islam nie jest wykładane na naszych uczelniach teologicznych tak seminariach jakich wydziałach teologicznych migrację naukowo islamie ze strony katolickiej są stosunkowo rzadki naszych bibliotekach panuje brakuje podstawowych narzędzi pracy jak pismo islam Christian, których musiałem szukać w bibliotekach rzymskich belgijski by w końcu komplet sprowadzić do biblioteki statystycznej w Warszawie to jest też oczywiście komentarzy w czasie dla Marka stolarskiego Marka stanowisk, które zresztą jest inicjatorem całej tej serii właśnie pism apokryficznych, których źródłem muzułmańskie jest dziś stanowią ostatni najnowszej do tej pory to mniej ksiądz profesor jako reprezentant tego naukowego środowiska aktorskie najlepiej wie, o czym mówi Jan można powiedzieć nie jestem tutaj z tym środowiskiem tak dobrze zeznaje miody reprezentuje taką bardziej można powiedzieć świecką szkołę badawczą Reginie znawczyni i z zakresu filologii arabskiej, jakby też z tej perspektywy na to patrzy książkę sama rzeczywiście można powiedzieć, że łączy 2 perspektywy oczy są źródła i źródła oryginalne muzułmańskiej dzisiaj wydaje się, że to jest jej największe zaleta no i do tego mamy opracowania tych tekstach, kiedy widzę komentarze interpretację przepisy no, które są stworzone z 1 strony przez badacza katolickiej z drugiej strony przez badacza świeckiego, więc być może zauważyć, że te nasze perspektywy czasem się czasem się różnią ten ksiądz pisze przede wszystkim do odbiorcy katolickiego w jest razili czasie trochę bardziej uniwersalny w międzyczasie wystartował w 16 czy środek tak wskrzesi oczywiście one wciąż wciąż startuje także bardzo przepraszam ze zleceniem role poznaję ludzi naszego nieba przed burzami może w dobrze i oczywiście interesujący wątek Ewangelii tzw. Ewangelii Barna, aby pojawia się na kartach tego tej pracy może dosłownie kilka słów wprowadzenia panie doktorze i po informacjach powrócimy szerzej do do opowieści o Ewangelii Barna, bo jest to interesujący dokument, chociaż bardzo mało znany polskiemu czytelnikowi to prawda, ale trzeba powiedzieć tutaj też dla samych podstaw rzeczywiście o Jezusie opowiada Koran to takie pierwsze najważniejsze muzułmańskie te fragmenty Koranu, w których jest się pojawia są w tym tomie też przetłumaczone dalej mamy ten cały zespół tego co ksiądz profesor stanowiska z agrafkami, czyli czy tekstami nie pochodzącymi, które pojawiają się teksty kanonicznych chrześcijańskich w tym wypadku pojawiają się w Wilnie, a więc Harrisa ach, przypisywanych prorokowi Muhammadowi, gdzie Muhammad jakieś słowa Jezusa przytacza dalej Money fragmenty ksiąg ascetycznych teologicznych mistycznych a gdzie ten jest się pojawia czy można być taka drugorzędna tradycja muzułmańska mamy w końcu fragment kroniki średniowiecznego pisarza bar jego dziewiątego wieku mamy w końcu kontekst rzeczywiście największy objętościowo, a więc Ewangelię, a Tarnawy można powiedzieć, że ten w takiej kolejności należy traktować hierarchicznie to znaczy, jeżeli chcemy zadać pytanie co dla samych muzułmanów jest źródłem wiarygodnych na temat wirusa tragedię bardzo, aby gdzieś tam będzie się tytułował już na pograniczu powrócimy do naszej rozmowy po informacjach Radia TOK FM pan dr Łukasz piątek z katedry studiów azjatyckich na Uniwersytecie imienia Adama Mickiewicza w Poznaniu jest państwa moim gościem nakładem wydawnictwa WM ukazała się książka praca źródła muzułmańskie o Jezusie, której pan dr Łukasz piątek jest współ autorem i po informacjach powrócimy do naszej rozmowy informację o godzinie 1020 wówczas jak nomen państwa i moim gościem jest pan dr Łukasz Piątak z katedry studiów azjatyckich na Uniwersytecie imienia Adama Mickiewicza w Poznaniu dzisiaj rozmawiamy o źródłach muzułmańskich o Jezusie to też tytuł pracy, która ukazała się nakładem wydawnictwa WM pan dr Łukasz Piątak jest współautorem tej książki i myślę, że możemy wskoczyć do tzw. Ewangelii Barna AP w tak jest, zanim wskoczymy chciałbym tylko forma sprostowania tutaj uzupełnienia tutaj dodać, a mianowicie tutaj nie można zapominać poza redaktorami też o autorach przykładu tych poszczególnych tekstów, a więc poza księdza prof. Marka stanowiskiem męska osobom także czy to podziękować państwu i Jolancie Janowi Kozłowskiemu oraz pani prof. Katarzynie tak jak i także tutaj jest większa grupa osób w pewnym sensie odpowiedzialna za to wydanie i dróg druga kwestia na sprostowanie katedra studiów azjatyckich przekształciła się Instytut orientalistyczny także taka będzie aktualna sytuacja jest dowiedzieć, ale walizki wiceprezydent oczywiście z i przechodząc do Ewangelii Berna by to jest bardzo enigmatyczne dzieło z tego względu, że jak dzieło muzułmańskie, aby zresztą sobie pretensji dobycia ziem muzułmańskich powstał bardzo nietypowym dla islamu środowisku, a mianowicie ze wczesną nowożytnej Europie w na co wskazuje fakt, że rękopisy, których zachowane są 2 wersje tej Ewangelii są odpowiednio w języku włoskim języku hiszpańskim datowane są one na osiemnastym wieku nie więcej natomiast badacze przychylają się do tego, że tekst ten mógł powstać no najwcześniej wszystko w tym wieku no i oczywiście pojawia się pytanie o środowisko, które w, którym taki tekst mógł powstać tutaj można powiedzieć Franca detektywistyczne naukowa wskazuje najbardziej na środowisko w Morsku, czyli Emu muzułmanów, którzy to o przejęciu Bezprym Berlin kiego rekord oczywiście po przyjęciu jego przez chrześcijan pozostali tam oczywiście byli oni śladem wynikiem obecności muzułmańskiej i arabski 78 wiekowej w tamtym miejscu bardzo długiej wiek 16 to był taki czas, w którym ta społeczność muzułmańska z tą społecznością katolicką typu wyspie Iberyjskim w jakim sensie współżyła oczywiście wyznawanie islamu było stopniowo coraz bardziej utrudniane i zakazywane co w końcu skończyło się na początku wieku siedemnastego wieku tzw. wygnaniem, bo zysków z Hiszpanii ani potem się przenieśli do Afryki północnej do Turcji dzisiejszy na Bałkany, ale w tym 16 wieku unikam jeszcze ME byli Logi do końca nie wiadomo czemu ten tekst miał służyć czy miało służyć w jakimś sensie nadal pewnej legitymacji tej społeczności rynku w ramach już tej nowej rzeczywistości politycznej i Pańskiej katolickiej, bo przecież mamy Ewangelii dysponujemy naszą własną Ewangelię, więc to mogłoby wskazywać na naszą własną tradycję chrześcijańską być może chcemy liczyć na pewnym sensie uznanie naszej odrębności albo morze czy był to tekst bardziej, który miał charakter sprzyjający prezenty zabawy, czyli chęci nawracania chrześcijan na islam poprzez taką formę bardzo zbliżoną tekstu chrześcijańskiego w do tej pory nie znamy na to odpowiedź, ale mamy rozumiem tekst w języku hiszpańskim włoskim to są 2 oddzielne teksty tak to czy to jest ewidentnie ten sam ten sam utwór natomiast w szczegółach on się on się różni pewne pewne części pojawiają się w 1 czy będą fragmenty pojawiają się w 1 wersji drugie w drugiej tłumaczenie tutaj dokonać dokonanych przez cały proces Katarzyny tak jak jest tłumaczeniem jest w wersji włoskiej akurat, ale te fragmenty kluczowe w wersji hiszpańskiej również się nie pojawiają są również do tego tłumaczenia to dane, a czy jest opcja, że to jest wersja hiszpańskojęzyczna albo włoska fizyczna jakiegoś tekstu, który istniał wcześniej innym języku jako języka ile oczywiście pierwsze pytanie jest takie czy przypadkiem ten tekst istniał czy w języku arabskim Jerzym miałby powstać środowisku muzułmańskim czy prawda w językach starożytnych chrześcijański da, bo chodzi tutaj o to, że tekst ma pretensje do bycia odkrytą, a zaginioną Ewangelię Barna, aby rynek jednego z, a po pierwszych chrześcijan tak można powiedzieć jednego z apostołów Szymona bar pseudonim zależy najmniej miał Józef tak natomiast można nazwać apostołem tańcząc na tych późniejszych uczniów, którzy byli dokooptował ani przez przez tych Apostoł właściwych zgodnie z jednym z 12, ale jest współpracownikiem Świętego Marka itd. i też oczywiście cel chce tradycja wczesno chrześcijańska tutaj wiele o tej osobie opowiada, że to jest najważniejszy to, że tekst wczesne chrześcijański wspominają o istnieniu tak pana, która generalnie się nie zachowała też nie była włączona do kanonu pism chrześcijańskich, a więc kanonów, które dzisiaj posługują się ściągę katolicki kościół prawosławny tak dalej w, więc no byłaby to nie lada gratka i też kwestia otwierająca nową dyskusję o prawdziwości tych ksiąg chrześcijańskich o to trafności dokonania takiego wyboru kanonu czynnego, więc stąd no te tak kartkę gepard, aby miała swoje znaczenie bardzo dużo też właśnie w kontekście polemik chrześcijańską muzułmańskich wystaw oryginalne Ewangelia tak organy mogłoby być prawdopodobnie po grecku takie tak jak reszta kanale nowego dostawy nowych mniej aktywny oryginalny tekst, iż istniał on nie zachował się nam do czynienia z tekstem o wiele późniejszym, który wskazuje na ewidentnie wpływem muzułmańskim mamy odwołaniach wprost do Boga pod imieniem Allah w wersji wersji arabskiej plany odwołania do Mahometa, który jest przepowiadano przez Jezusa Chrystusa to znaczy przyjściem meta jest wypowiadane przez Chrystusa Jezus Chrystus wielokrotnie powtarza, że nie jest Bogiem zaprzecza idei Trójcy świętej, a więc jest to można powiedzieć z grubsza Jezus muzułmański, ale z drugiej strony są tam pewne nieścisłości, które sprawiają, że ta wizja Jezusa nie do końca zgadza się z wizją Koranu, a mianowicie w Koranie mianem Mesjasza my ich Bożego pomazańca co ciekawe nazywany jest akurat zgodnie z tradycją chrześcijańską Jezus w Koranie Jezus jest określany mianem Mesjasza miast wy Ewie Lieder, aby na moment poza tym można znaleźć w Ewangelii Berna, aby szczegóły życia Jezusa, które nie do końca zgadzają się z żywoty opisanym w Rawie wg tradycji muzułmańskiej tej kanonicznej Jezus miał urodzić w pieczarze tutaj mamy przepraszam odwrotnie miał się urodzić pod Palmą tutaj mamy opis Narodzenia w pieczarze Cosmo grach nie do końca się zgadza w islamie mamy 7 niebios w tej chwili Bernardi mamy 9 Ewangelia Barna Abby mówi nam o obyczajach muzułmanów m.in. to, że muzułmanin może mieć tylko 1 żonę i mimo iż generalnie wiemy nie tylko ze źródeł z pańskich tych rząd może być 4, a poza tym oddaje też pan wiele par, aby opis Wniebowstąpienia Jezusa co też z punktu widzenia takiego tradycyjnego muzułmańskiego no jest wątpliwe jeszcze dodatki do tego mamy motywy radykalny mistyczne hetero aukcyjne związane co ciekawe sufizm w tej właśnie węgiel Berna by, o które też przez można by główny nurt ortodoksji muzułmańskiej nie są uznawane natomiast np. wiara w UE to, iż dusza Mahometa została stworzona 60 000 lat przed Chrystusem Mahomet istniał jeszcze przed swoim histerycznym urodzeniem w postaci duchowych całą troszeczkę przypomina przecież naukę chrześcijańską o Chrystusie w coś by świadczyło o tym, że ten dokument będzie znacznie późniejszy niż w dokumencie, który użyje terminu chciałby uchodzić w wydaje się że, że mamy tutaj ewidentne odniesienia do z 1 strony do islamu, a z drugiej strony też no czym nie mamy nie mamy tutaj żadnych nie mam żadnych tutaj dowodów na istnienie pierwowzoru właśnie rok języka językach starożytnych to, że to zawiesimy na chwilkę i powrócimy do naszej rozmowy, jeżeli pan pozwoli po informacjach Radia TOK FM informacji już za kilka minut o dziesiątej 40 państwa moim gościem jest pan dr Łukasz Piątak z Instytutu orientalistyki Uniwersytetu imienia Adama Mickiewicza w Poznaniu wracamy po informacjach w czarne jak wracamy tą tzw. Ewangelii Barnaba, czyli rozmawiamy dzisiaj źródłach muzułmańskich o Jezusie państwa moim gościem jest pan dr Łukasz Piątak z Instytutu orientalistyki Uniwersytetu imienia Adama Mickiewicza w Poznaniu i cóż takiego się czym się ta Ewangelia Barnaba różni tak od tzw. kanonicznych pytam dla tych państwa, którzy nie znają tekstu nim kwestie hiszpańskiej włoskiej ani np. Polski, którą znajdziemy w książce, kto dzisiaj rozmawiamy oczywiście różni się długością, ponieważ ona próbuje łączyć różne tych, które w tych dyrektor jeśli się znajdują, ale te elementy dyskusyjne z punktu widzenia islamu, starając się przekształcić właśnie pod kątem teologii muzułmańskiej oznaczyli, czyli pokazać się z ósemką jako człowieka, czyli bez tego elementu polskiego też stwierdza, że jest nie został ukrzyżowany przez uczy, że ona została inna osoba do niego podobna czy zgodnie z aktywną poznańską, a jednak te koszty te już wspomniałem w wprowadza też doktryny, które niekoniecznie zgadzają się z tym wizerunkiem Jezusa w Koranie, a więc jest to w pewnym sensie tekst pełen sprzeczności i jeszcze tutaj, odpowiadając na pytanie sprzed przerwy jeśli chodzi o te elementy, które raczej świadczy o tym, że tekst Ewangelii Bernady, którym mówimy nie jest tożsamy z Ewangelią wspominaną przez pisarzy starożytnych w to chociażby pewne fragmenty, które przypominają wręcz cytaty z polskiej komedii Dantego i której wiemy powstała w czternastym wieku pismo święte ewangelie cytowane są wg pociskiem przykładów bogatych z 0405. wieku, a także no nie nie możemy tego uznać za tekst z pierwszych wieków chrześcijaństwa i etycznej ważniejsze nie uznają tego oficjalnie żadne ważne autorytety religijne muzułmańskie tekst, jeżeli bywa używany współcześnie w polemikach właśnie muzułmańskich czy czy anty chrześcijańskich czy muzułmańskiej chrześcijańskiej, a raczej te strategie użycie tekstu polega na pokazaniu właśnie różnorodności tych tych tekstów związanych z chrześcijaństwem tego, że mają różnorodne różnorodne podstawy teologicznych niekoniecznie zgodne z tymi podstawami kanonicznymi co ma oczywiście w tym sensie z przez krytykować wulkanu przez kwestię czy by pokazać, że w tej Ewangelii kanoniczne są tyle samo warte c Anglia pary, aby więc dlaczego by tej bankierzy farm, aby wybrać, aczkolwiek wybrać ostatecznie nie można, ponieważ nie jest zgodna z wizerunkiem Jezusa składać to jest to ciekawe argumenty nie panie doktorze, bo o rozwój pierwszy taki, jeżeli dobrze pamiętam, że Jezus mówi o sobie, że jest człowiekiem, a nie widzę z Bogiem no dobrze, jeżeli prześledzimy ewangelie kanoniczne to w tzw. synoptycznych, czyli Marek Mateusz Łukasz właściwie jest strasznie o sobie, że jest Bogiem najwięcej mamy tego Gujana, ale z Ewangelii Jana jest dużo późniejsza i powiedziałbym powstała w innym nurcie już jest taka w z no już nim różni się znacznie te także po ideologicznie, więc nie wiem to jest zarzut, bo w synoptycznej też też nie bardzo mamy żadnych wyznań Jezus, a nawet traktory mówię o sobie jest bowiem, zwłaszcza można by można by to zastosować wam się i ma pan rację albo remontu z za niż przed tak proszę detektor traktować jako ryby z zarzutów żadnej mierze 1, choć tylko chodzi tutaj tylko o to kwestię, że Węgry, a nawet posiłkuje się fragmentami radu, w których to jest wspomina z istnieniu jakichś swoich uczniów albo przestrzega przed tym, aby oni przypadkiem go za pobranie brali, a więc, jakby to zdradza ach, zdradza, jakby tą to znajomy chrześcijaństwa nie już takie ukształtowanego z tą jeżdżące z tą jego doktryną dodał, że to jest właśnie związani w jakim sensie z tym z tym z tym polemizuje to jest nowy argument, którym zainteresował, dlatego że rozumiem że, że przedstawiony przedstawiony został tutaj taki sposób myślenia, że oto zakładając, że jest tekst oryginalny w innym języku mamy do czynienia z dużo późniejszym tłumaczeniem albo też dużo późniejszą redakcją tekstu oryginalnego to przedziwne jest założenie takie, że ten tekst dużo późniejszego tłumaczenia i redakcji powinien być identyczny, jeżeli chodzi o po nie być i identyczny z tekstem oryginału także ty oryginał mają być identyczne z tłumaczeniem znowu, jeżeli spojrzymy na tzw ewangelie kanoniczne to egzegezy za bardzo wyraźnie wskazuje które, które fragmenty zostały dopisane później zmienione i itd. itd. bardziej z dalszej części na wagę graniczne jako na pracę wielu autorów także osób, które przepisywały tak albo, które dopisywały z różnych powodów zastanawiam się, dlaczego akurat, jeżeli chodzi o ten tekst ten, że to czy gdy coś co jest uważane jako normalne, jeżeli chodzi o ewangelie kanoniczne jest uważany jako to samo narzędzie uważane są podejrzane, jeżeli chodzi o tzw. wagę bary puby, a do tak w NATO iż, jakby jest pytanie tutaj uczonych cyklistów prawdę i krytyków tych ze zdumienie tutaj chrześcijańskiego i mam powiedzieć nie jestem w tej kwestii specjalistą jestem realistą nie zostały zaproszone do współpracy by od tej strony, żeby prześledzić te elementy sterownik muzułmańskie, które się pojawiają w twarz zgłaszam brać zgłasza jak najbardziej w tłumaczeniu języka zgłasza już tak pan rzuca przestrzegł, że należałem oczywiście o historii historii też czy tekstów właśnie kanonu szczecińskiego czy właśnie kwestia również tak zgłaszam tej oczywiście to bardziej pod adresem księdza prof. Marka Starowieyskiego, który z jakiegoś powodu te same narzędzia traktuje jako naturalne dla tzw. Ewangelii kanonicznych, ale jeżeli występują w tym tekście Barna to są podejrzane, bo są nieścisłości i powoływanie się na późniejsze teksty w to prawda ja, kiedy dokładnie to samo co co można każdego z Ewangelii kanonicznej zarzut elita, ale tutaj już w Hadze dotyczy to generalnie tekstów świętych, które najczęściej powstają wieloetapowa te pierwsze prawo do sprawy czy też rozmaicie przez różne nurty interpretowane no ja ze strony też tej, jakby samo znaczeń mogę też stwierdzić, że ewangelie Barna, aby no powołuje się na szereg idei muzułmańskich, które nie są liderami wczesną ostrowskim, a mistycznej pochodzą nawet z okresu powstania ran, czyli czy siódmego wieku, ale czasu znacznie późniejszy tak właśnie tak, chociaż jak idea tego kosmicznego przed licznego Mahometa, które tę sowiecką no i zakresu dziesiątego do trzynastego, ale stołek z tej z tego islam można, czego poletka też jednak argument za tym, że tekst jest w swojej formie oczywiście, do której się odnosimy tak, bo muszą też powiedzieć czy Jakuba czy możemy się odnieść do tego co co mamy czym dysponujemy w tym rękę sami osiemnastego wieku, że w tej formie ex nosi ślady wiele młodszych i tej panie doktorze, ponieważ powoli bardzo powoli jednak zbliżamy się do końca to po jeszcze króciutko o, ponieważ mówiły praca mówi o źródłach muzułmańskich nie tylko Ewangelii Bernatek, gdzie jeszcze znajdujemy Jezusa w źródłach muzułmańskich oczywiście oczywiście poza uranem znajdujemy Jezusa w sumie, więc Harrisa wypowiedziach proroka Mahometa, które są zebrane kanoniczne zbiory tych te zbiory są osobne dla silników przeszkadza licznych zbiorów sunnitów 4 zbiory pandemiczne dla szyitów, tak więc prorok Muhammad często te historie życia Jezusa przywołuje często inne dodatkowe ktoś się w kranie nie pojawiają dodatkowo słowa Jezusa przywołują asceci mistycy muzułmańscy teologowie w książce mamy w właśnie loggia słowa przypisywane Jezusowi wyciągnięte z około 50 autorów, z których większość żyje na przełomie od ósmego do trzynastego wieku, którzy podają jakieś słowa przypisywane Jezusowi dalej mamy Jezusa w traktatach o etyce o Jezus jest ideałem etycznym także dla muzułmanów ten Jezus jeszcze raz powtórzę ten z Koranu, a sąd dalej spotykamy literatura spotkam Jezusa na kartach literatury pięknej aż w końcu spotyka Jezusa w dziełach historycznych to mamy naszym tomie zaprezentowany fragment kroniki akta barierek ręki proroków i rur także wszędzie tam w literaturze arabską gdańskiej możemy znaleźć Jezus w to jest bardzo bardzo interesująca praca i polecam wszystkim lekturę and wierzącym niewierzącym wszystko jedno można tym tekstom przyjrzeć się przy okazji myślę także takiego punktu widzenia pewnego sporu, ale też jednocześnie promocji pewnej idei kontra inna idea tak bo kiedy mówimy o wielkich dzisiaj wielkich religiach to wszystkie wielkie religie kiedyś były małymi religiami czy też małym i pomysłami głowa grupy albo osoby albo grupy no i oczywiście ta grupa musiała przekonywać potencjalnych wyznawców, że to co oni głoszą jest lepsze bardziej prawdziwe albo w ogóle jedyne prawdziwe niż to co mówi użyje wszystkich osobach konkurencja także z tego powodu też ciekawe także prześledzenie pewnego pewne propagacji myśli tak bym prawda jeszcze jeszcze czy jeszcze 2 kwestie można tutaj zauważyć bardzo ważne nam się, że czytanie tych tekstów jest ważne także z tego względu, żeby pokazać, że właśnie ci konkurenci, których pan redaktor wspomina powołują się, nawet jeżeli używają rozmaitych idei teologicznych to powoła się te same postać tam, bo w świecie religii abrahamowych należy powołać się na Adama mojego Mojżesza i ale trzeba na tym budować i czego pokazywać, że nasza grupa jest tą, która w sposób autentyczny podaje przekaz wiele linii protokół modernistycznych to jest 1 rzecz druga rzecz to to, że teksty są też świadectwem tego jak mimo tej całej konkurencji na tym polu religijnym Teologicznym to jednak te tradycje dużo czerpią od siebie, że te pewne pomysły, że te same historie fabularne przenikają tradycje wędrują z 12, nawet jeżeli koniecznie twórcy autorzy tych tradycji chcą nam to przyznać bardzo bardzo panu dziękuję pan dr Łukasz Piątak z Instytutu orientalistyki Uniwersytetu imienia Adama Mickiewicza w Poznaniu był państwa moim gościem informację o godzinie jedenasty już za kilka minut po informacjach wracamy do rosyjskich surowców sankcji ropy i całej tej fascynującej opowieści, która w, którą na końcu mierzymy się na stacjach benzynowych mówiąc, a skąd cena, ale właśnie Skonto cena informację po informacjach wracamy Zwiń «

PODCASTY AUDYCJI: OFF CZAREK

Więcej podcastów tej audycji

REKLAMA

POPULARNE

REKLAMA

DOSTĘP PREMIUM

Posłuchaj o tym, co ważne w TOK FM Premium. Teraz podcastowe produkcje oryginalne, podcasty z audycji TOK FM oraz Radio TOK FM bez reklam 40% taniej! Bądź na bieżąco.

KUP TERAZ

SERWIS INFORMACYJNY

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA