REKLAMA

Poetycki piątek: "Piękno męża", Anne Carson

OFF Czarek
Data emisji:
2022-10-21 10:00
Audycja:
Prowadzący:
Czas trwania:
38:30 min.
Udostępnij:

POLECAMY KSIĄŻKI

Piękno męża
Anne Carson

AUTOMATYCZNA TRANSKRYPCJA PODCASTU

Transkrypcja podcastu
dzień dobry Cezary łasiczka witam państwa bardzo serdecznie zapraszam na dzisiejsze spotkanie dziś piątek, więc będzie odrobina poezji, o której więcej opowie państwu pani prof. Olga Kubińska literaturoznawczyni poetka zakład translator i anglistyce na Instytut anglistyki i amerykanistyki wydziału Filologicznego Uniwersytetu gdańskiego dzień dobry pani profesor dzień dobry panu dzień dobry państwu w bardzo się cieszy, że znowu rozmawiamy bardzo się cieszę, że rozmawiamy o Rozwiń » wyjątkowej poetce i wyjątkowo pięknej poezji dzisiaj NSA SN i będziemy rozmawiać o jej zbiorze piękno męża pani przekładzie, a książka ukazała się nakładem wydawnictwa słowa na wybiegu to tyle tytułem umiejscowienia nas w przedmiocie naszej rozmowy tak tak to jest wspaniała poetka Carson i aż zdumienie bierze, kiedy czyta wypowiedzi na temat jej nieobecności, a nie tylko w Polsce w Polsce zaczęła już być obecna dzięki tłumaczeniu autobiografii czerwonego w przekładzie Macieja Topolskiego wydało Ossolineum niedawno i wspaniałego Sojusz słodki gorzki eros, który z kolei wydało wydawnictwo sesji i Bora ta gra Natali przełożyła no teraz wyszła trzecia trzecia trzecia pozycja piękno męża w już w moim w moim przekładzie, ale czy to oni o nieobecności np. w Portugalii czy np. w Anglii no to ma się takie wrażenie, że może ona za to Obra za intelektualna za blisko Śliwa za za za jak mówią Anglicy taka czuły ty, a że rzecz, że nie znajdą jakiegoś takiego powszechnego odbioru mam nadzieję, że teraz te tłumaczenia Inkaso to zwaną zdobyć jej, a Zobacz serca Czytelników i odbiorców paliw w Polsce i myślę, że co do tego pani profesor nie ma żadnych wątpliwości ja się zachwycałem smakowały pani przekład tego utworu właściwie można powiedzieć NK Arsen, bo to jest tak pewna historia opowiedziana właśnie może trochę o samym samym samej poezji, bo to jest bardzo interesująca inspirująca odpowiedź obok w powiesić tak, bo to można, bo można zacząć od tego, żeby z tych przedstawić trochę narrację prawda, bo tu jest tytuł jest tajemniczy piękno męża podtytuł jeszcze bardziej tajemniczy 29 Tang i to jest taka właśnie opowieść, która nam przez 29 poematów tych kolejnych Tang prowadzić i jako opowieść o miłości zdradzie piękną a, ale jednocześnie opowieść o o wielkiej literaturze, bo tutaj ta narratorka narratorką kobieta kobieta jako młoda dziewczyna czy dziewczyna zakochana w swoim w swoim w swoim mentorzy, a że potem przez niego robi spoilery w tej chwili, ale mam nadzieję, że nie dla narracji czytamy poezję tylko dla poezji dla dla urody tylko czego tego świata słowami przedstawionego wzoru zostały przez niego zrodzona z takim kolekcjonerem, a dam i a i teraz kilkadziesiąt lat to o rozwodzie, który jak jak pisze w 1 stąd orzeczenie o rozwodzie przyszło pocztą ona, że znowu się w nim zakochała ze względu na jego piękno i tylko bodaj w 1 ciągu daje głos tam natomiast natomiast ta poezja to, więc może takim poziomie czytać właśnie do kiedy mówię po opowieści kobiety, która która, która doznała rozczarowania, które jednocześnie nie przekreśla tamtego okresu życia nie przekreśla tamtej miłości wręcz mówi, gdy spotkała go znowu zakocha się, bo tak 5 przy czym skoro mówimy o tajemniczości tajemnicze z pewnością jest piękno męża, bo wiemy, że mąż był piękny natomiast do końca chyba nie wiemy co właściwie oznacza czy chodzi o piękno fizyczne czy piękno duszy czy jakąś inną formę piękna tego męża mąż był piękny to piękno jest ta opowieść, ale czym na czym miałby polegać ta piękna męża tego autorka nie zdradza nie zwracano tutaj narratorka tej tej tajemnicy jednocześnie przemyca różne informacje lata przemyca informację, o które pozwalają sądzić, że było tam też piękno fizyczne jako bardzo ważny aspekt, ale też takie po to, takie porozumienie Otóż tutaj jest bardzo mocna i tyle że chyba asymetryczne na początku miał na ogromną przewagę oczytania, a i umiejętności panowania nad językiem, a później później później widać ona też narratorka interesowała się pisaniem interesowała się twórczością i tu dochodziło do takich, że powiem lekko złośliwie nieuprawnionych zapożyczeń, ponieważ jako samo mówi jej mąż nie lubił nie lubił początku więc, więc podkrada jej początki podkradał pierwsze zdania natomiast lubi pisać lubi myśleć i sądzę, że to był dla nich bardzo bardzo bardzo tak intensywna też intelektualne porozumienia, tym bardziej że kwota mówi się rozstali on ukradł jej koło notatniki z jej no krótka jej zapiskami więc, więc na to jest szczególny sposób porozumienia szczególną formą rozumieć jako gość radni go tekst jego myśli, ale sądzę, że to jest taka trochę na odpowiedź pana pytanie na czym to piękno polegało przeprosił bardzo, że to piękny rozdział, że to piękno polegało czy to piętna polegała na piękną fizycznym po mówi, gdybym spotkała go znowu nie, gdybyśmy znowu rozmawiali też spotkała go znowu był piękny, że ta piękna, a więc związana mówi bez bezpieka nie byłoby seksu bez piękna nie byłoby miłości, a więc sądzę że, że tutaj tam aspekt fizyczny był dla niej bardzo bardzo też istotny na sobie właśnie będzie również mieszczą erotycznie tak książka jest po prostu przesycona erotyzmem takt to jest niezwykłe prosta jak bardzo jest sensu wolnego bardzo jest jak bardzo nas zmysłowa tutaj każdy dotyk, ale nie tylko dotyk dotyk dłoni, ale też do tych z roku tutaj jak on rozpala zmysły jak ona o tym po tych latach przy to są wspomnienia po latach jak ona o tym jak ona o tym subtelnie, ale bardzo bardzo zmysłową zmysłowo zmysłowo opowiada to tango szóste moja absolutnie ukochany tango, a oba analizach umieszczenia logo jest nowy szalenie poruszająca nie wiem czy będziemy dzisiaj czyta to jest profesor to może to może właśnie rozpoczniemy od tanga szóstego to już to już tam szósty, a jeszcze tylko 2 wyjaśnienia powiem, że każdy tango zaczyna się od drugiego tytułu od drugiej od drugiej dedykacji w szóstą zaczyna się tak czyszczenia tych Kopy właśnie tutaj jest jak taniec na cześć winogron odwiecznego symbolu Bachanaliów radości nie wspominając o analogii z panną młodą jako nietkniętą kwiatem zapach, którego nigdy nie zapomnę tam z winnicą budynek z kamienia może Szopa albo nieużywana przechowalnia lodu październik chłodno słono na ziemi i pojechaliśmy nawet do jego dziadka pomoc miażdżyć winogrona wino, a nie wyobraża sobie tego uczucia jeśli tego nigdy nie robiłaś twarde jagody wilgotne czerwonej satyny wybuchają pod stopami między palcami na nogach ramionach twarzy pękają wszędzie wieś to przenika przez całe ubranie powiedział, kiedy harowaliśmy kadzi, gdy jesteś mieszka będzie cała soku umie tłumnie wzrokiem powiedział przekonajmy się tak było nadzy w Kamiennej budowli lepkie plamy skóra leżałam na sianie on mnie lizał z Elizą wszystko potem przyniósł więcej kościół rozsmarować go na moich kolanach szyi ruchu licząc, skupiając zanurzając się język dla mnie zapach października w mojej pamięci pozostał obraz kąpieli w rwącej rzece poruszałam ramionami, lecz nie mogła ruszyć podczas gdy już nie mogłam ruszyć podczas gdy wszystko wokół mnie też się poruszam ten zapach obrócone ziemi zimnych roślinie odległej nocy starej kadzi lekarz parkujących w półmroku i on cały soku w ręcznikach, więc ostatecznie jak powiedział Kawka moje pływanie nie przydało się na nic przecież jeszcze nie umiem pływać tak się składa, że ponad 90% uprawianych winorośli to odmiany Pinus wini fera co starego świata lub Europy podczas gdy rodzimy amerykański szczep pochodzący dzikich odmian vitis i wyróżnia je lisi zapach oraz to, że skórka lekko odchodzi od miąższu doskonałe winogrono miażdżyć bez wysiłku takich rzeczy dowiedziałam się od dziadka głęboką nocą w kuchni, kiedy mieszkaliśmy kasztany wspomniał też się w żadnym razie nie powinno dochodzić swojego wnuka muszą przy tym słowa Raggi Kos, który w lokalnej uważa znaczą Pragi albo kosza i to jest taka opowieść od myśli domyśli o skojarzenia do skojarzenia ona o tym też mówi prawdę w jednym z banku, że tak tak tak tak tak podąża pamięć takimi tropami podążają myśli przez asocjację, ale tutaj jest też opowieść po latach wspomnienia niezwykle seksualnego doświadczenia kończyć dokończyć to odwołanie do nieba lokalnej gwary, ale jednak do to go do antycznej braki tragizm kosmos lata tak i do tragikomedii i do piękna męża Ben Carson w tłumaczeniu pani prof. Olga Kubińska powrócimy po informacjach Radia TOK FM informacje te 20 piękno męża po informacjach poetycki piątek dzisiaj piękno męża en Carson książka ukazała się nakładem wydawnictwa słowa ma wybiegu, a przetłumaczyła tę poezję pani prof. Olga Kubińska literaturoznawczyni poetka z zakładu translator leki anglisty licznej Instytut logistyki i amerykanistyki wydziału Filologicznego Uniwersytetu gdańskiego to może pani profesor tango trzecie i wreszcie dobra dedykacja powinna być za pośredniczą one posłucham et Cetera, jakby la Donna Mobile Verdiego była wierszem Wydra panem na szkle jego ówczesna Slam przybyła, jaki wg niego samo pojęcie FLA z Francji przyjaciele mówili mi się nie myła, a w barach potrafiła zamawiać litry szampana na jego rachunek widzę się marszczy przeklina wzdycha podnosi ręce jest zachwycony zabrał mnie na film paryskim księgarzy, które lubił, gdy pracownica sięgała drabinę po książkę wówczas muska dłonią jej nogę tylko tyle dłoń krótka chwila rumieniec rozpalał kino zawsze, gdy mówił pić wchodziła na drabinę jak ludzie zdobywają nad kimś taką władze zadumał się po seansie siniaki też go ratowały nie potrafiła zaspokoić potrzeby podobno jej się udało wspomina mycie, ponieważ nurtowało mnie, dlaczego nie dostrzega nieczyste są jego dociekania nie było w tym nic organicznego właściwego zainteresowania miały charakter analityczny jak odkrywał nowy kryształ czy niewinność jest tylko jednym z przebrań piękna potrafi wypełniać struktury gróźb nikłym światłem jak starożytne lampy oliwne zaczęłam postrzegać naturę jako coś przepastne ego nurkuje się nią głęboko samą ciemność tak znowu opóźnia ubrana w płomienie toczyła się po niebie tak się czułam tej nocy, kiedy powiedział, że ma plamy i rozpieranie skrywaną dumą wyłuskał fotografie nie widzę twarzy warg znałam, wrzucając zdjęcie spojrzał na mnie siedzieliśmy przy oknie restauracji wysoko nad ulicą ledwo rok po ślubie szybka piłka powiedziałam żartujesz spytał sztuką kieliszek skoczyłam teraz już oczywiście wierzcie to nieprawda kieliszek stłukła nie ciało runęło na ziemię zawsze, kiedy przywołuje tamtą rozmowę widzę 1 obraz siebie jako pilota wyskakującego z myśliwca nad kanałem siebie martwą o nie nie jesteśmy wrogami powiedział kocham cie kocham was obie Czyż to nie pan oczy ster zagryza wargi mówi nam przez niecałe 2 minuty, licząc odrażającą, że zazdrość może przeniknąć do rodzenia serca, a formuła ta przyszła do głowy, gdy siedział otulony pismem Jamro paryskiego balkonu, obserwując powód swej operowej piękności wspartej na ramieniu obcego kawalera i zachowanie człowieczeństwa wymaga przełamania ograniczeń Pogódź się z tym jeśli potrafisz Pogódź się z tym jeszcze się odważyć maszyny bardzo dziękuję, że pan tam to tango przeczytał, ponieważ nie umawialiśmy się wcześniej, ale jesteśmy nieprzygotowane, ale w rozdziałach działa magia działa marnie, a to co jest niezwykłe prawda też bardzo sensu wolne bardzo bolesne, ale jednocześnie takie to takie tango Carsona ski momentu mamy cały czas odwołania to prywatnego doświadczenia intymnego osobistego i literatur i to na 1 poziomie co ta my możemy te teksty czytać zupełnie bez internistów można nie wiedzieć kim był pan często można nie znać dzieje Air można nie pamięta tamtej sceny, bo wystarczające jest mocno opisane z tym scena Kensy odrażający i to stwierdzenie, że zastój może przeniknąć do rdzenia serca a, ale można pamiętać ten ten internet można sobie przy można sobie przywołać z z zwyczajnie RO te sceny, która rozdzielała serca o to był niezbyt przystojny mężczyzna bardzo zakochane w tej swojej ówczesnej kochance, a który, który niechcący zupełnie za z są zobaczył ją jako akurat ze swoim ze swoim kochankiem, ale tam to również, kiedy obgadują go i poniża degraduje go jako tylko źródło tych godnych i wygodnego życia, ponieważ Serb był dosyć stosowny, a i można sobie czytać poprzez Interfax o tej miłości tych rozczarowania od nienawiści o tym z ku zazdrości możemy odczytać wyłącznie jako, ale można też czytać łącznie dostanie dostanie intymne tutaj na latarki przepiękny tekst przepięknie zbudowany wokół wokół literatury wokół wokół o literaturze mówienie przypadkiem wokół literatury dochód za osobisty, bo wydaje się, że w kolejnych książkach Ankarą kolejnych czy SLD czy poezji uniesie to splata to on jest jak to powiedzieć niech pan prowadzone zupełnie siostra André Ramalho raz to oczywiście biegnie biegnie wiąże się z jej z jej wykształceniem klasycznym, o czym jeszcze nie mówiliśmy, ale jest to jest jest niezwykle wykształcona wykształcona wykształcona intelektualistką specjalistką od od właśnie od kultury antycznej od języków otworzone greki, ale tłumaczy Katarzyna literatury wpływa ona ona też tłumaczy i uwspółcześniania te wielkie tragedie wielkie dramaty potem poezji z to jest część doświadczenia ma się wrażenie że, że w tej poezji tutaj, a to jest porównywalne doświadczenie w polu porównywalna siła oddziaływania rozczarowań przeżyć zdrad antycznych bohaterów i rozczarowań przeżyć i i cierpienia tej dzisiejszej narrator Gui to dla mnie bardzo bardzo bardzo istotne również również moc, które poprzedzają każdy każda tango prawda jest też bardzo ciekawy zabieg każdy tango poprzedzone zwrócił się rynkiem wyjątkiem żona Kieca, a to jako notatek prywatnych, a to jako utworów, a to jako wiersz czy dramatyczny szczyt czy jego wierszy i na pozór ona się nie wiążą z tym tekstem, ale nasze bardzo mocno wiążące wysoka zapowiedź albo też opóźnienia to ona mówi prosta zapowiedź opóźnienie to takie takie przeciąganie liny, ale też tak takich służb dla czytelnika, o czym teraz będzie co teraz wręcz co będzie za podlegające tak urzekające jest to, że ona potrafi taki oczywisty sposób mówić o naszej sytuacji banalne, bo stare jak świat od mamy relację kobiety mężczyzny i jest ta trzecia czy te trzecie no i teraz reakcja narratorka jest właśnie nieoczywista jest ciekawa ona bardzo wchodzi analizuje sytuację rozkładają na czynniki pierwsze przygląda się każdemu elementowi, ale nie powiedziałbym taki typowy dla zdradzonej kochanki dla zdradzonej żony dla zdradzonej partnerki, ale taki właśnie poetycki analityczne filozoficzny sposób tak to jest to jest niezwykły bardzo łatwo mieć głębokie przeżycia jest analizować w sferze werbalnej prosta, a mamy na to nawet takie gotowe określenia jak chcemy wyrazić ogrom naszego oburzenia mówimy nie mam słów, a tutaj widać w tej poezji w tych bankach czy, a że znalazła słowa, że Ankara są znalazła słowa do tego prawa i powiedział coś na, że ma się takie wrażenie, że na tym polega wielkość tej poezji, żeby o uczuciach o przeżyciach wrażeniach, które wszystkim nam na jakim etapie życia przypadają poznajemy na własne skórze, ale jej udaje się nadać nowy kształt werbalne tym przeżyciom i to to to jest to to jest coś co jest bardzo poruszająca tylko, a i ja w tej chwili dzięki dziennie dzięki wydaniu Carson mam dużo rozmów z przyjaciółmi znajomymi literaturoznawca, ale też z czytelnikami, a tej poezji i mamy takie taką wspólnotę odbioru i szyi jak już zacznie czytać tam na to człowiek jest przez Sun, że siła oddziaływania tej literatury każe nam się zdystansować to z 1 strony do tych przeżyć, a z drugiej strony zasysa nas całkowicie prasa przesłon pani profesor to jeszcze notami przed informacjami poproszę to może to może piąta to może miałbym Och, o tak, ale o tak świetnie, ale zaczniemy od Mocka jedna z najbardziej tajemniczych mglistych spekulacji przyjmuję, że jak można przypuszczać 1 umysł w myśl się inne John kicz notatka na marginesie raju utraconego tango oto mój przekaz raz raz raz razi w twoim czole niczym odrobinę świetlistego grzechu jak wiele żon przyznała mężowi boski status ich status stan podtrzymywała na do czego sprowadza się opłaca sprzeciw przyjaciół rodziny jedynie ją smaczna pamiętam jego pierwsze spotkanie z moją matką rzuciła okiem na książkę, którą przyniosłam ze szkoły jego nazwisko na skrzydełku powiedziała mi uchwała by nikomu, kto nazywa się x i głos coś stracił wieża Babel w tej samej chwili wyrosła między nami, mimo że nigdy nie uczyłyśmy się jej stawiać to Maksia Lassa krocza sprawdziły się wszystkie proroctwa, choć wcale tego nie chciała no cóż tak się nazywa powiedziała mi odłożyłam książkę tego wieczoru po raz pierwszy miał 15 lat uchyliłem okno sypialni skrzyknięci rozstrzygnięcia wymknęła się włączyliśmy się pojazd do świtu przemoczonych ubraniach i przysięga ach, jednak pierwszego w umyśle języka stałam bezrozumnie wobec niego patrząc jak zatracają się stare złoto i herb błękit niczym pawie przekraczające próg klatki wprost pustej kuchni Boga Boga albo błogosławionej królewskiej osoby Napoleon Hirohito, a pamiętasz jako powieściopisarz wspomina dzień, kiedy Hirohito wystąpił w radiu i przemówił nicią zwykły śmiertelnik dorośli zgromadzeni przy odbiornikach płakali dzieci zebrały się na zakurzonej ulicy za oszołomiony szeptały zdumiony rozżalone, że cesarz przemówił ludzkim głosem spoglądały po sobie w liczeniu jak uwierzyć, że Bóg stał się człowiekiem tego letniego dnia niespełna roku naszym ślubie mąż zaczął późną porą otrzymywać telefony od kobiety, kiedy ja odbierałam ona się rozłączyła moje uszy ochry płyt jak się masz nie może usunięta siada białe tak tak czy istnieje bardziej statyczny nie poznawali wspólnik łotra niż mury ciała zgłoszą estrady nieustannie zadłużonego rozmowie monotonne jak tykanie zegara szczeniak w ten sposób uczy się słuchać srebrne Żądło wg gol w wiele dzieci usłyszał wówczas niektóre nawet uwierzyły, że powolnie cesarz otrze z ich twarzy łzy własnymi dłońmi tutaj zatrzymamy się powrócimy po informacjach pani prof. Olga Kubińska wczoraj jak mu poetycki piątek dzisiaj piękną męża en Carson w przekładzie i właściwie powinienem za co przepraszam dodawać za każdym razem w cudowny przepiękne fantastyczne przekładzie pani prof. Olgi Kuczyńskiej o teraz już czy, że nad robiłem wydawnictwo słowa na wybiegu odpowiadają są odpowiedzialne za zatem tom, a raz jeszcze powiem pani prof. Olga Kubińska jest odpowiedzialna za cudowne za cudowny przykład w bo myślę, że oprócz tego, o czym rozmawiamy o tej historii tej narracji tej opowieści to rozmawiamy też o poezji poezji, która w podobnie jak jak miłość podobnie jak pożądanie podobnie silne emocje dziś nam ten świat, w którym żyjemy rozbija na 2 części nadana na ten świat fizyczny świat, którego możemy dotknąć ten świat wyobraźni myślę też jest ta kich i aspekt interesujący tej poezji Ankara son tak tak, a przede wszystkim dziękuję bardzo, za komplement miło miło słuchać to jest naprawdę miłe dziękuję ale, ale to co powiedział właśnie, że to taki aspekt fizycznej jednocześnie też jest za wcześnie też wyobrazić to wydają się właśnie tak szczególnie bogate w Ankarze on, że Unii to jest jedno ta, że przeżywanie jest życiem przeżywanie doświadczeń to to jest też doświadczenia to w jaki sposób nasze dystansuje też swoich cierpień, bo ona się nad sobą nie lituje ona dokonuje takiej literackiej wiwisekcji tego co się z nią działo prawda temat ten to tango, który przed chwilą czytałem ten to jest znowu przepisanie na nową tej sytuacji co z liczącej z zazdrości, choć stara tylko już w wykonaniu jej jako tego szczeniaka, który uczył się słuchać prawda to wciąż to jest dla mnie właśnie takie bardzo poruszające dotykająca, że przeżywanie życia jest życiem, ale przeżywania życia jednak takie intelektualne po połączeniu z literaturą, która jest częścią tego przeżywania Vita natura tu nie jest, a książką czy czy wersją wersją, ale z digitalizowane, którą bierzemy sobie na chwilkę jako przerywnik życia dla przyjemności tylko te historie są częścią jej to świadczenia są częścią jej tożsamości to wydaje się niezwykle istotne, bo to jest też tak trzeba tak takie trwanie kultury pokazane tak taka pamięć kultury, a takie ożywienie tych mitów ożywienie historii których, które unijne nie są ożywienie Unii są cały czas żywe to dla mnie jako dla literatury znawczyni a, ale też czytelniczki to jest bardzo bardzo bardzo istotny aspekt tej poezji, a umiejętność łączenia codzienności z literaturą antyczną i to to jest bez słów unijni prawda to bez słów to jest to jest żywe doświadczenie i ciasta żywych doświadczeń i tu jest taki krótki druk 2004. dwudziesty czwarte tango bardzo krótkie jeśli jeśli niema nic przeciwko temu chciałbym chciał zamienia się już pani profesor 2004. poprzedzone są przesadzone takim mottem, a to mrzonki co da indolencji nie znałem ich mniej mowy wraz z wtajemniczonych niż to co rzecz nam umieć, bo wizja szał i inkasa i klęcząc na brzegu przezroczystego morza uformuje dla siebie nowe serca soli i błota i żona trwa w uścisku istnieje w łatwo powiedzieć, dlaczego się nie wycofa aż załóżmy, że twój mąż i pewna czarna dama lubią spotykać w bazie wczesnym popołudniem Miłośnie warunkowa życie jest niezwykle warunkowe żona znajduje sobie miejsca na zacienionych branży po drugiej stronie ulicy widzi jak kobieta ciemnej karnacji wyciąga dłoń dotykającego skroni, jakby coś przez nią przesądziła widzi jak on pochyla się lekko w stronę kobiety prostuje oboje są poważni ich pomagają unicestwia, jeżeli ludzie zachowują przy sobie powagę sprawy zaszły daleko na stole między nimi stoi butelka wody mineralnej 2 szklanki wszelkie trunki okazują się banki, kiedy zdążył wypracować nowy amerykański zwyczaj lodowate okręt wypływa sportu głęboko we wnętrzu żony dzięki różni się w stronę polskiego szarego horyzontu zasięgu wzroku ani ptaka ani od dachu to jest dopiero opowieść o zazdrości to jest dopiero opowieść o zazdrość i tu niby nie ma żadnych odwołań do literatury, ale mamy wszystko mamy ten okupant my wszystko prawka mamy całą tak, a chór, ale całą pamięć, a jednocześnie mamy bardzo mało takich opisów właściwie mamy dialog mamy cali akcja ma my pewnego rodzaju medytację mamy różnego rodzaju argumenty i jednocześnie nie bardzo mało opisów wszystko wiemy wszystko widzimy wszystko czujemy i mamy też taką koncesyjne dość, bo przecież to nie jest powód uchwały przyznać, że żona znajduje sobie miejsce na zacienionej Rancza przez taką moje wszystko, że taką, a taką, a że śledzi tych, że śledzi tak swojego męża i ona opisuje prawda dokonuje wiwisekcji jednocześnie też wchodzi w dialog mówią, dlaczego się wysoka aż ana mówi o tej władzy we wcześniejszym Kangoo, który czekaliśmy mówi o tej władzy, którą nad nią ktoś miał dokona się zgodziła, a prawda o tym trwaniu tej była i próbuje to wyjaśnić, skąd ta była zaś brana czy piękna czystego Rzymian nad nią przewagę czy z tego, że od niego uzależniła i nie stawia tutaj diagnostykę ciągle zadaje pytania i próbuje takie takie jak obrazki z wystawy Musorgskiego prawda co tango to jakiś obraz to jakaś scena i jakieś i jakieś przeżycie jednocześnie te skojarzenia, które dla mnie są bardzo czymś istotnym jej poezji, bo one są oczywista Kreta to przejście w czasie mówił aktor gonitwa myśli momentami tak tak, ale też to właśnie próba odpowiedniego słowa znalezienie odpowiedniego słowa znalezienie odpowiedniego obrazu tylko znowu bez epatowania, bo to jest bardzo ważne to jest poezja wyciszona, a tutaj jest też gra interpunkcja anonimowych przeciwników nie ma, a z tanga na plan jest coraz mniej przecinków, a jest taka próba pokazania właśnie w biegu myśli odejścia od od tradycyjnej interpunkcji tradycyjnej składni to też taka gra z czytelnikiem trochę prosta grafików pamiętam też niełatwo się to czyta na ubezpieczenia sobie samemu dokonać podziału, ale też co ciekawe za każdym razem można inaczej przeczytać dane stanie przed ta inaczej sensy poukładać inna mam tylko wywołać przez właśnie nieobecność, a interpunkcji to jest dla mnie też taki PEKA PEKA PEKA taka ciekawa, a tak ciekawy zabieg taki ciekawy zabieg w tej w tej no nie zwykłej PS myślę też, że w tym z państwa myślę, że nie chciałbym zdradzać zbyt wiele, ale warto przeczytać piękno męża do końca, bo o na końcu dowiadujemy się, kto jest narratorem albo dowiadujemy się więcej na NATO, że może w ten sposób narratorka c o tak trochę trochę tak wyjaśnia, że to wszystko pod koniec tutaj tak troszeczkę zdradzamy Ankary są w tym sensie, że już tam po kolejnych Tang, a wybieramy sobie wybieramy sobie pewne pewne tylko motywy czy tanga czy Inter tekst, ale faktyczne przeczytanie od pierwszego do ostatniego tanga bez pomijania MOK buduje nam narracji buduje nam buduje nam bardzo ją zamknięto większymi Inkaso jest mistrzynią opowieści brata ona jest tak to nikt taką chciałam taką Homer żywicą 2001. wieku i niezwykłą postacią też prawda postaci, które ona do Senatu nagród literackich była tak tak wyróżnia na tak dostrzegana jednocześnie zawsze się zawsze się przedstawia w każdej kolejnej książce jako tylko wykładowczyni starożytnej greki lata przez Rzymian słyszę przez miasto się przez Otóż wiadomo Kanada cóż mogę powiedzieć no właśnie proszę powiedzieć, dlaczego panu tak Ankary są, a przypadły wy pani wydaje się, że Ankara są także przypadła mi po tak jak pani zauważyła i wielokrotnie powiedział w czasie naszej rozmowy on jest mistrzynią nie tylko konstruowania opowieści też mistrzynią słowa po bardzo łatwo albo może, kiedy mówimy takiej sytuacji zauroczenia wielkie miłości jakich emocji, ale także wielkiego bólu wielkiego rozczarowania to bardzo trudno uciec od banału przecież mamy całą masę poezji miłosnej poezji erotycznej, ale także poezji rozliczeniowej z emocjami, która obraca się w taki podział przestrzeni słów, które znamy, które słyszeliśmy, które już zostały wypowiedziane setki tysiące razy, a Ben Carson znajduje słowa, ale też znajduje konstrukcję znajdzie sposób opowiadania o czymś w taki sposób, że właśnie nie jest ani oskarżyciel ska, ale też nie jest ofiarą jest uczestniczką i potrafi na to trochę spojrzeć jednocześnie z góry, a jednocześnie być w środku no właśnie prawa, że ona znajduje słowa i człony znajduje słowa, które pozwalają nam samym przybliżyć się do zrozumienia tych emocji ta i przez takie przybliżenia żona ma takie proxy nacji takie przybliżenia spojrzy na to z tej strony spojrzę na to z drugiej strony to podejdę tam nasi nie lituje nad sobą ona cały czas szuka zrozumienia i szuka wyrazu i wyrazów, żeby ta, żeby przedstawić to jest literatura okresu literatura w czystej postaci literatura persa bez istotę literatury to co pisze tak środka tak ja ja się zakochałem i w oryginale i chce pani przekładzie jeszcze raz to muszę powiedzieć pani profesor po naprawdę śmieciarki przechodzą i tylko tyle powiem Szanowni Państwo w bardzo bardzo pani dziękuję za dzisiejsze spotkanie pani prof. Olga Kubińska literaturoznawczyni poetka z zakładu translator i anglistyce na Instytut anglistyki i amerykanistyki wydziału Filologicznego Uniwersytetu gdańskiego tłumaczka książki NK sączy poezję Ks tom zatytułowany piękno męża, która ukazała się nakładem wydawnictwa słowa na wybiegu, a potem też bardzo dzielnie bronił też bardzo dziękuję dziękuję bardzo, pani profesor i też zachęcam państwa do wysłuchania poprzednich rozmów z panią profesor albo kubańską, w których zmagam się powiedział innych autorek i autorów, których znajdą państwo te audycje w aplikacji Radia TOK FM informację już kilka minut o godzinie jedenastej po informacjach wracamy do programu Owczarek i będziemy mierzyć z filozofią trudno trochę Allen, ale może dziś okaże się łatwiejsza niż zwykle Zwiń «

PODCASTY AUDYCJI: OFF CZAREK

Więcej podcastów tej audycji

REKLAMA

POPULARNE

REKLAMA

DOSTĘP PREMIUM

Podcastowe produkcje oryginalne, podcasty z audycji TOK FM oraz Radio TOK FM bez reklam z 40% zniżką!

KUP TERAZ

SERWIS INFORMACYJNY

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA