pani płytę, a są to są słowa, które będziemy dziś w kółko powtarzać to jest podcast in liczby wiz ja nazywam się Olga Pietkiewicz i zajmuje się uczeniem języka angielskiego w biznesie polityce gospodarce przed nami odcinek, na którym wiem, że mnóstwo osób czekało patrząc na liczbę artykułów na temat tego jak Harvey inspektor mi się ubiera moglibyśmy dzisiejszy odcinek im dziś biznes zamknąć już teraz jego własnymi słowami psikus pan słuchał dress, czyli ludzie
Rozwiń »
reagują na to jak się ubieramy, ale my nie o ubraniach dzisiaj, bo Harvey jeden z 2 głównych bohaterów serialu Suits nie tylko wywindował niektóre wyrażenia w języku biznesowym nadał im kolorytu mocniejszego znaczenia, ale również przywrócił pewne zwroty do słownikowego życia np. właśnie mówiąc im, czyli osób teraz słowo, a są okej no ja widzę trochę australijski serial szkoła złamanych serc i Jutta czas finale NBA, bo to mniej więcej te lata, kiedy to słowo było bardzo popularne, ale jak Harvey używa tego słowa na przestrzeni 9 sezonów w UE wtedy musimy wziąć pod uwagę dlatego dzisiaj znowu bierzemy pod lupę Spektor i fakt, że tak po ludzku jest świetnym nauczycielem języka angielskiego w biznesie, bo nie da się ukryć, że miał wpływ na tyle osób na tyle prywatnych słowników, a przede wszystkim jako bohater fikcyjnego serialu był inspiracją dla wielu osób teraz, czyli Osą tak uważam, a wiecie, dlaczego tak się stało pewna firma konsultingowa tu nie będę mówiła nazwy możecie sobie znaleźć w sieci, więc pewna firma konsultingowa stworzyła ID spektrum firm, która bazuje na pierwszych literach jego nazwiska Spektor i stanowi wyjaśnienie jego nauczycielską biznesowego geniuszu, bo tam od tych liter wychodziły takie słowa m.in. jak spryt jak znajomość psychologii inteligencja emocjonalna miękkie umiejętności ich połączenie komunikacji też myślenie takie szybkie oraz przedsiębiorczość i relacje między ludzkie ostatnie to było właśnie relacje międzyludzkie i wszystkie te czynniki sprawiają, że Harvey Spectre stał się mimowolnie chyba rewelacyjnym nauczycielem języka angielskiego też cytowany przez uczniów nad całym świecie i no ci uczniowie, którzy oglądają wszystkie sezony suk właśnie po kilka razy zeszytami w ręku albo nawet tworzą konta na Instagramie, bo przecież instagram czy nawet Facebook no to są Platformy pełny kąt, gdzie ludzie wymieniają się cytatami budują zdania szukają znaczeń różnych idiomów ciężko znaleźć podobny fenomen i to w sumie ile lat po po premierze pierwszego odcinka dlatego dzisiaj przedstawiam słowniczek zwrotów bez, których postać inspektora nie istnieje i zaczynamy sobie od idiomu, który jasno pokazuje naszą pozycję w stadzie i oczywiście pozycję jego głos Street w on wiele razy w tym serialu powtarza taki idiom jak Wandy sią i oznacza to nic innego jak mieć wszystko pod kontrolą przewodzić komuś lub czemuś kierować czymś i być liderem potoczne znaczenie to jest właśnie mieć wszystko pod kontrolą dlatego o nim możemy powiedzieć kim gram z naszą, ale jeśli już mówimy o Tychy nauczycielskich sprawach, toteż możemy stwierdzić SZ hicie zajmowany, gdy szał, czyli jako nauczyciel no ja tutaj przechodzę to jak kieruje ja jestem liderem, więc jeśli jesteśmy na topie, jeżeli przechodzimy czemuś to wtedy używamy właśnie tego idiomu Wandy sią jeśli chcemy oczywiście być bardziej jak Harvey, ale też w opozycji do Wandy sią mamy stoi kolejny idiom, który mamy dzisiaj na liście to jest idiom tej Bucks Heat no i tutaj mamy czasownik Take, czyli już nie one, ale Take i opiera się on o sformułowanie tej Bucks Heat i to oznacza usunąć się w cień jest to oczywiście idiom i Harvey zwykle używa tego zwrotu w zdaniu zaprzeczających, że nie będzie usuwał się w cień głód tej Taxi hit i terasy to nie jest absolutnie potoczne wyrażenie, kiedy musimy się odsunąć, kiedy nie możemy grać pierwszych skrzypiec i generalnie mówiąc nie będziemy Wandy sią wtedy możemy spokojnie zostać przy tej Bucks Heat i teraz, przechodząc od 1 idiom do drugiego bierzemy się za trzeci do hali bardzo często używa też takiego sformułowania jak on fast wszak lub generalnie samo sformułowanie Sas trak, czyli idiom, który oznacza szybka droga do osiągnięcia czegoś, ale też dokonanie bardzo szybkiego postępu w sprawie czy też z problem jak i teraz dla zainteresowanych proszę pamiętać, że my w inny, niż by w radiu TOK FM troszczymy się wasz angielski biznesowy jak nikt i przygotowaliśmy specjalny odcinek o tym czasowniku i o tym zwrocie fas wszak oczywiście do posłuchania w aplikacji TOK FM, więc zapraszam, bo wszystko jest tam idealnie wyjaśnione i podane na tacy po prostu słuchać uczyć się zapisywać używać z dumą ja więcej nie będę się rozwodzić nad tym słowem przypomnę tylko Harvey używa tego sformułowania jako on fas wszak i sam idiom fas wszak to oczywiście szybka droga do osiągnięcia czegoś używane uwaga tylko w liczbie pojedynczej natomiast teraz 3 000 000 za nami to teraz czas na powiew świeżości i rzeczownik trak rekord bardzo często używany jako zamiennik do ekspresu jest i wiem, że on już się pojawiał w naszym podcaście no oczywiście oznacza doświadczenie w tym przypadku bardzo często tłumaczone nieco dosadniej jako udokumentowana kariera nie da się ukryć że, chociaż składa się z 2 słów to jest to rzeczownik trwa rekord i terasy w słowniku znajdziemy bardzo fajną bardzo fajny wytłumaczenie, że jest osiągnięcia lub historia np. firmy i wtedy jest to rzeczownik policzalnych tak samo, kiedy właśnie słowem czwarty rekord możemy określić udokumentowaną karierę zawodową pracownika albo osoby, która odchodzi z firm lub stara się o angaż w innej firmie wtedy uwagę też jest słówko policzalne i związane ze słownikiem terminów zarządzania zasobami ludzkimi po prostu Human Resources, więc po 3 i biomasie teraz mamy rzeczownik trzeba rekord i bardzo bardzo polecam go używać, kiedy mówimy o swojej historii o udokumentowanych osiągnięciach i generalnie jeśli chcemy przedstawić też swój Belgrad no ale po rzeczowniku musi iść czasownik niema innego rozwiązania, więc teraz czas na czasownik, bez którego Harvey Spectre nie istnieje prosty nikt nie prze kombinowany czasownik niezwykle ważny w języku prawniczym, a jeszcze ważniejszy w tej konkretnej sytuacji, bo domeną tej postaci jest nigdy nie iść do sądu, więc mamy tutaj motto, lecz 0 i ten nasz czasownik serwo właśnie ma bardzo wiele różnych wytłumaczeń od tego, że np. rozstrzygnąć spór albo ustalać decydować coś również np. uregulować lub rozliczać załatwiać, więc tych wytłumaczeń jest bardzo bardzo dużo oczywiście pierwszy serio to jest rozstrzygnąć np. spór i o to właśnie chodzi w tym jak Harvey Spektor używa tego sformułowania czyli kiedy mamy serwis argument rozstrzygnąć ten spór to jest właśnie to znaczenie, o którym nam chodzi, ale w języku biznesowym, bo przecież tutaj uczymy się znaczeń w języku biznesowym bardzo fajne zastosowanie to jest też ustalać lub decydować i wtedy np. możemy powiedzieć serio zdeklasowała min, czyli ustalić miejsce naszego spotkania z serialu Clarice może się bardzo przydać jak ktoś musi znaleźć lub wykombinować miejsce na spotkanie biznesowe i też koniecznie pamiętajcie o kolejnym znaczeniu czasownika celu, bo to jest uregulować ona rozliczyć się, ale wcale my fobią musiał uregulować mój rachunek za telefon albo kiedy bierzemy np. zobowiązanie finansowe na siebie powiemy, a już serwety, czyli ja to ureguluje ja się tym zajmę nie przejmuj się i teraz uchwały oczywiście nie istnieje bez serów, ale też test rzecznika Sejm, czyli zajmowaliśmy się z czasownikiem ceru teraz możemy swobodnie przejść do kolejnego, bo te 2 czasowniki określają go określają jako postać w tym serialu wyróżniają na tle innych, ale też przede wszystkim wyróżniają ogólnie w całym serialowym świecie dzięki temu możemy się skupić na kilku wyrażenia ze słowem play, które cały czas przewijają się przez 9 sezonów tego serialu zaczynamy od idiomu, który pojawi się bardzo często szczególnie w drugim chyba w piątym sezonie on jest praktycznie w każdym odcinku i to jest twej by luz, czyli idiom, który oznacza grać zgodnie z zasadami play by luz i pamiętajcie, że jak to zwykle bywa w przypadku idiom mów nie pomijamy żadnego ze słów, czyli jeśli mamy 4 w tle by Rus to używamy każdy musi się pojawić każde słowo, żeby idiom miał sens to by plus oczywiście oznacza grać zgodnie z zasadami i przypominam tak jest to idiom, czyli kolejny idiom, który pojawi się na naszej liście i co powiecie na sformułowanie, a idą w play Diaz, a play man to jest bodaj najsłynniejszy cytat z serialu Suits, który pojawił się nie tylko na billboardach i a ale również wcieleniach do kolejnych sezonów i no można powiedzieć, że nie ma sic bez tego sformułowania dlatego jestem bardzo ciekawa jak wy byście tłumaczyli ten zwrot, a idą twoi Diaz, a play man najpopularniejszy zwrot z serialu Suits in liczby małpa TOK FM PL czekamy na wasze propozycje jestem bardzo ciekawa jak wy byście to przetłumaczyli oczywiście w kolejnym odcinku podany propozycję i teraz to nie był idiom z tym klej man, ale 1 rzecz, która nie pojawiła się w serialu jak bardzo chciała zwrócić waszą uwagę to jest Lidią Jet czy załatwić coś zorganizować, który składa się tylko 2 słów play oraz et i w połączeniu dają nam fantastyczne idiom załatwić zorganizować czasami może być używany zamiast seks, więc jeśli Fik z wam się już przejadło wtedy bardzo proszę wchodzimy z 1 000 600 i niech się ukryć, że Harvey używa bardzo dużo zwrotów z play, o czym już mówiliśmy, ale również z czasownikiem zwłok i teraz mam dla was sformułowanie, które zarówno Harvey jak Jessica sobie ukochali bardzo często w ten sposób strofował-li czy pouczali innych no bo przecież mamy mamy takie sformułowanie jak łuk o awarię i to jest właśnie zwrot zarówno Jessica jakich Harvey używali w kółko łąk, ale uważa sam Berii i ten idiom razem ze słówkiem zwłok oznacza źle kogoś traktować nadużywać kogoś wykorzystywać no i oni dając swojej rady jak zachowywać się w świecie prawników włos Street właśnie nie wolno pozwalać się źle traktować niema czegoś takiego jak łuk, ale w Rio i też warto wspomnieć, że znowu trzymamy się tych takich bardzo aktywny bardzo fajny dynamicznych czasowników typu celu typu ram typu klej typu uwag właśnie, dlatego że one są częściowo kwintesencją tego serialu, bo oprócz Łask, ale w ryju albo łąk o VAT sam barier Harvey używa też często gdy, reklamując się używa takiego sformułowania, a mrok, a zdrajca Ast no i to jest przecież cały Harvey do zwłok, a zdrajca Ast jest kolejna zbitka słów które, która pojawia się często i zawsze służy jako podkreślenie jego charakteru jego siły przebicia no nauczyciel jeśli jest skuteczny też może tak powiedzieć absolutnie i w ogóle ten ten motyw czasowników i użycia ich w dynamicznych zwrotach czy coś co wyróżnia sól już od pierwszego sezonu bardzo brakuje mi tej językowej spójności np. sukcesji czy w moim zdaniem, ale tylko moim zdaniem troszeczkę przereklamowany bilans tam tego nie ma, a tutaj widać, że scenarzyści bardzo zgrabnie łączą pewne słowa z konkretnymi postaciami no, a jeśli już mowa o konkretnych postaciach to teraz chciałabym pokazać zwrot, który nie był udziałem samego inspektora, ale pojawił się w konwersacji, gdzie on brał udział to jest chyba z początku drugiego sezonu tam jest taki odcinek młodym, żeby nie skłamała młodym tenisiście, który chce się wyzwolić spod kurateli ojca i w parku, kiedy Harvey biegał pojawi się agent tego chłopaka mówi, chyba że mają man slajd ręką do wyprostowania to jest po prostu zwrot, który mnie zabił to to jest tak piękne to jest po prostu tak biznesowy Hein zwrot to zniosła problem to nawet niemowlak tam nie ma o taką tam tam w ogóle nie ma miejsca na coś takiego tam się pojawia w rynku zagwozdka no i inaczej tego nie da dobrze przetłumaczyć oczywiście ręką w w takim normalnym angielskim zmarszczka i tutaj łączą się bólu, ale przede wszystkim zagwozdka i właśnie ten agent wchodzi cały na biało mówi łan slajd ręką no, że jest taka zagrywka do rozwiązania ja bardzo polecam to słowo jeśli nie chcecie wchodzić gdzieś z mocnym problem np. to używanie rynku fantastycznie sprawdzi się w biznesie i ostatnie tłumaczenie słowa winko w jednym z polskich słowników tras nie wiem czy tą pustą podcaście oby, bo to jest w tej klub tego sformułowania i to ostatnie tłumaczenie rynku to jest drut na dupie to jest po prostu idealny kontekst, żeby wprowadzić kolejne słowo, a w zasadzie kolejny idiom z repertuaru Javiego to jest tej kolei czek no i mamy tutaj deszcz mamy są ruiny, więc co to może oznaczać tej Olejniczak to jest oczywiście idiom, bo jakżeby inaczej znowu zaczyna się od czasownika tik i pojawia się słowo deszcz, czyli ruin tak bardzo łatwo skojarzyć tej krainy czek EU bardzo często używane z przyimkiem on, czyli Take Olejniczak on sam ten to jest idiom, który mówi odmówić prawda, ale obiecać, że zrobi się coś później odmówić przełożyć coś na później przemyśleć coś, ale generalnie w danej chwili nie brać udziału czyli kiedy ktoś nas zapraszano na drinka używaj drink to wtedy mówimy pan, a tutaj Olejniczak no, czyli ja muszę odmówić przepraszam nie bardzo fantastyczny idiom Harvey bardzo często właśnie w ten sposób wymiguje się z różnych spotkań czy też z negocjacji itd. i jest jak najbardziej formalny idiom, który można też używacie wy Kaziu Love jej biznesowej rozmowie ja mam bardzo polecam no ale jeśli coś przełożyliśmy na później no to i tak dobrze by było, żebyśmy byli na bieżąco tutaj mamy sformułowanie, które się przewija przez wszystkie 9 sezonów jak bardzo dokładnie to sprawdziłam obejrzałam jeszcze raz i faktycznie można powiedzieć to sformułowanie pojawi się w każdym odcinku strzyc czy to Harvey czy to Jessica, a czy to Meik Wej czoło no wszyscy używają tego sformułowania jak leci i to jest sformułowanie Abd Speed, czyli być na bieżącą generalnie wiedzieć mieć wiedzę być na bieżąco z składa się z 3 słówek Abd Speed można też użyć słowa David, a tu David, ale ja my zawsze temu rozproszona przez to David boom się kojarzy tylko z drugim znaczeniem, czyli z daktylami bardzo lubię daktyle, więc no już wtedy mój mój Fokus jest po prostu zupełnie, gdzie indziej, więc ja się trzymam sfor sformułowania aktu z PIT być na bieżącą i teraz jeśli jesteśmy na spotkaniu możemy powiedzieć, że okej okej Abd Speed, czyli spoko ja jestem na bieżąco z tym co się dzieje albo też zupełnie z drugiej strony, a na apel Speed, czyli ja no nie jestem na bieżąco co tu się wydarzyło proszę mnie szybko wprowadzić Santa stycznych idiom, który właśnie bardzo łatwo można używać i w pozytywnym kontekście i w tym negatywnym bardzo bardzo polecam, bo takich mówiłam też coś co po prostu przewija się przez wszystkie 9 sezonów suce, a to oznacza, że my im, gdyż bis w TOK FM też musimy to znać kolejne sformułowanie znowu połączone z dosyć prostym słowem, bo proszę też zwrócić uwagę, że te też zwroty, które są wstyd on się tym troszeczkę różnią od sukcesji odbijając, że one wbrew pozorom są bardzo proste tam są proste czasowniki tam są proste zwroty tam są słowa, które nie wymagają wielkiej znajomości języka angielskiego to nie jest to co sukcesja, gdzie generalnie anegdotka koni goni anegdotkę i jak ktoś dobrze nie czyta się wówczas dzielną kompletnie nie wie, o co chodzi, więc teraz przechodzimy do uwag są ich do sformułowania i piórko, bo proszę tam pamiętać, że to słowo nie jest związany tylko zwolnieniem oczywiście on jest przede wszystkim to jest tłumaczenie jako decyzja w amerykańskim angielskim decyzja jest oczywiście rzeczownik policzalnych koło i my będziemy się się tego trzymać teraz, bo np. właśnie jeśli mówimy i córką to jest twoja decyzja ona należy do siebie do NASK mi córką albo kiedy my mówimy komuś, że musi podjąć właściwą decyzję to wtedy Jucha Maher jajko i oddajemy decyzje czyjeś ręce, czyli z samo sformułowanie XIO KO to jest właśnie to twoja decyzja ona jest to twojej stronie Harvey bardzo często mówi jeśli rozmawiam z jednym z medycznym Partners firmie, czyli wtedy oddaje lejce w drugą stronę do innej osoby ICO House ostatnie sformułowanie, które uważam jest takim podsumowaniem jego charakteru czy w zasadzie czemu ta postać jest tak niesamowita jest oczywiście w głębi i tu chodzi tylko i wyłącznie o to, że esencją tego serialu jest wygrywanie i to wygrywanie tak jakby na dużą skalę dużych pieniędzy wielki sposób z przytupem i o to właśnie chodzi w sformułowaniu głębiej czyli kiedy mamy kontrakt i my chcemy go słynny bieg to wtedy zależy nam na de z bardzo zdecydowanej wygranej i na koniec jeszcze taka ciekawostka wiecie, że aktor, który gra tę postać w wywiadach podkreśla kompletnie nie rozumie fenomenu fenomenu tej postaci w ogóle co to jest ten Harvey Spektor on tego nie rozumie ja z kolei nie rozumiem jak różne nie rozumiecie fenomenu inspektora, a szczególnie, że powstał nawet osobny akronim w internecie w w drzwi ład Buddha wideł co zrobił Harvey dlatego mój, a ten za każdym razem jak wątpić czy nauka języka angielskiego w biznesie ma sens za każdym razem jak nie będzie chciał użyć trudniejszego słówka czy będziecie się bali przed każdą prezentację przed spotkaniem, które musi poprowadzić na wysokim szczeblu zadajcie sobie pytanie What What cha wideo i będzie wiedzieć, że jesteście osę i wasz angielski jest osy i nie pozwolicie, żeby ktokolwiek ład o rozwoju, bo w tym miejscu znaleźliście się właśnie po to, żeby one duszą i głębi i koniec nie ma dyskusji i tego bardzo życie bardzo nisko kłaniam Olga Pietkiewicz, a to jest mój podcast im liczby z podcast o języku angielskim biznesie gospodarce polityce, a dzisiaj także w serialu biznesowym z nowe odcinki ukazują się w poniedziałki po siedemnastej i czekają na was na wszystkich platformach podcast owych najbardziej w aplikacji TOK FM, która jest niesamowicie intuicyjna i zawiera tyle dobra czy każda podróż samochodem to przyjemność do usłyszenia Olga i nasz patron
Zwiń «