REKLAMA

Jak ewoluował język polski? Opowiada dr Monika Kresa

Salon Radia TOK FM: Nasłuchiwanie
Data emisji:
2017-05-21 22:00
Prowadzący:
Czas trwania:
45:36 min.
Udostępnij:

AUTOMATYCZNA TRANSKRYPCJA PODCASTU

Transkrypcja podcastu
nasłuchiwanie w dobry wieczór przy mikrofonie Jerzy Sosnowski proszę państwa będziemy dziś nasłuchiwać polszczyzny przez stulecia pamiętam oczywiście, że dziękujemy rejestrować raptem 100 lat mniej więcej kilka tygodni temu rozmawialiśmy i technicznych kwestii erudycji, trudno więc żebyśmy wiedzieli na pewno jak brzmiało, kiedy przemawiał Mickiewicza albo rozmawiał z żoną Kochanowski to jednak poważne przesłanki, by sądzić, że to brzmiało inaczej niż dziś tak Rozwiń » inaczej z pewnością szukalibyśmy ze zdziwieniem a gdyby wehikułem czasu cofnąć odpowiednio daleko wstecz to kto wie czy nie mielibyśmy kłopotów ze zrozumieniem co do nas dawni Polacy mówią oto pierwsza z tych przesłanek najstarsza zachowana Piszcz Polska, czyli Bogurodzica w całkiem współczesne wykonane jeszcze 21 lat, ale jak się wydaje zgodnie z oryginalnym tekstem namawiam do uważnego posłuchania co chór śpiewa o studium są gośćmi z pani dr Monika Krefft zakładu historii języka polskiego dialektologii Uniwersytetu Warszawskiego w obliczu dobrych czy istnieją zabytki języka polskiego jeszcze starsze niż Bogurodzica, ale skoro one zabrzmiała w pełni zacznijmy przede wszystkim czy możemy zakładać, że chór z końca dwudziestego wieku wykonało ona myśli stronę dźwiękową wykonał ten tekst tak jak on grzmiał wedle legendy pod Grunwaldem zakładać możemy, ale pewności niestety nie będziemy mieć to znaczy też zapisu Bogurodzicy, który mamy swoje pochodzące właściwie piętnastego wieku tajemne najstarsza oddają nam w pewną hipotezę na temat tego jak ten tekst mózg mógł brzmieć mógł wyglądać czy to pod Grunwaldem czy wcześniej, kiedy był stworzony, bo niektórzy twierdzą też po raz są najbardziej prawdopodobne, że Bogurodzica powstała w trzynastym wieku w natomiast w związku z tym, że w polską ortografią w tym okresie dopiero się kształtowała ING ten proces kształtowania był procesem bardzo powolnym bardzo ładne skomplikowanym trudno wymagać, aby oddawała ona niuanse niuanse fonetyczna taki niuans, który mech dzisiaj pewnie też nie bylibyśmy w stanie oddać za pomocą chociażby pisma na fanatycznego te wszystkie wykonania Bogurodzicy 3 z filmu Aleksandra forda czy chociażby z dna tutaj to w wykonaniu chóru to, więc hipotezy, zwłaszcza właśnie na poziom na poziomie informatycznym, chociaż nie tylko na poziomie fanatycznym, ponieważ badacze spierają się jak właściwie wyglądały co znaczyły chociażby to forma zniszczy nam spuści nam w oczy to są rozkaz Niki ich inne spuści daje pozwól czy to są takie formy, które połączyły się trochę abstrakcyjnie to znaczy z jeszcze nikt nam spuści je nam, czyli jego nam spuści jego nam daj, więc jeżeli na poziomie składnia owym atrakcyjnym zacienionym są tutaj problemy to niestety, jeżeli chodzi o fonetykę, czyli o samo brzmienie też nie jesteśmy w stanie powiedzieć niczego na pewno wzrośnie to siły wyobraźni nowe zapisy, które również nie przestrzegają naszych dzisiejszych zasad ortograficznych jest to ciąg liter, które by musimy domyślać, jakie dźwięki, zapisując zapisywano w tym co miałem namyśli wybuch, kiedy napisano w gminach, które tak niestety to jest próba odpowiedzi na pytanie co poeta miał namyśli choćby ohydne zapisywały właśnie też na poziomie na poziomie genetycznym możemy stać oczywiście pewne hipotezy taka hipoteza, która nastawiamy na podstawie porównywania języka polskiego są innymi językami zapisywane mi w tym okresie mówią językach słowiańskich nadal będą to jednak hipotezę są oczywiście badania dotyczące ewolucji języka ewolucji systemu informatycznego IT pozwalają chociażby sądzić, że w trzynastym czternastym 15 wieku tak głoski, które my dzisiaj wyławiamy to dosyć twardo szybszy tak czy takie gminy ze szczytu nie byłoby zejście tylko raczej zniszczyli, czyli takiej jeszcze na pół miękkie, ponieważ są pogłoski, które powstały tzw . Nepal ateizacji i wtedy były jeszcze na jeszcze miękkie tak jak mówię to są hipotezy, więc właściwie stuprocentowej pewności nie może mieć tandem na ten temat ja sobie wypisałem takie najdziwniejsze chyba Sojusz z Perfectu jest współczesności sformułowania aktu wreszcie mamy tutaj też oczywiście widnieje też jest bowiem swoje no to nawet i składniowo jest takie nieoczywiste, bo to rozumiem, że osłabiona przez Boga jest dla, gdybyśmy chcieli przetłumaczyć tekst na język współczesny to przeznaczyli byśmy właśnie w ten sposób złowiona przez kogo ani kim czym tak czy nie byłoby tej formacji zdarzeń kobiety składnia byłaby zupełnie inna i w dodatku zamiast Łobez osławione posłowie Jan tak do osłabiona, ponieważ właśnie Bogurodzica to jest taki piękny zabytek zabytek, który zachował nam pewne na relikty i chociażby na podstawie Baś takich zabytków jak Bogurodzica możemy pokazywać, jaki jest się zmieniały jak jakieś formy wyglądały jednak kiedyś dzisiaj mówimy no osłabiona powieli powiedzieli byśmy pewnie na dozwolone ani Zwoleń na dobę to formacja funkcjonowała w języku polskim, dlatego że w języku polskim zaś tzw. przedostać chiński to jest takie zjawisko właśnie fonetyczne, które zachodziło w języku polskim, ale też innych językach legnickich i polegało na tym, że właśnie samogłoskę, a efekt pewnej konkretnej pozycji fonetyczne i przechodziła w o zgodę na więzy między określonymi Górska 1 między różnymi określenie wózkami tak przed głosami radnych twardymi to właśnie dokonywała się ta netto zmiana i taką pozostałością po tej zmianie jest chociażby fakt, że mamy to właśnie Netia chce, ale modne kwieciste tak mamy las, ale leśnych, bo w tej alternacji funkcjonujące dzisiaj w języku polskim to jest nic innego jak po prostu pozostałość właśnie po tych zmianach, a Bogurodzica pokazuje to właśnie w albo stan sprzed ze zbycia tych zmian albo z po potwierdza potwierdza fakt, że jest to tekst archiwizowane, ponieważ ta zmiana, której mówię to jest właściwie wiek dziesiąte Bogurodzica pokazują badania to wiek 13, więc prawdopodobnie gdzieś w latach szesnastego wieku chciała wystylizować identyczne dawność prawdopodobnie tak prawdopodobnie tak nadal wnoszona podniosło sztabu dawno to podniosło się co mamy dalej mamy dalej no właśnie Zwolenia był to co włoszczyzna wybrano także inne tak jest to taki zmoczony Bros, który dzisiaj w języku polskim nie na nie zachował się wysiadł z użycia jest kolejny przykład NATO w Redzie Bór Bogurodzica zachowuje pewną archaizm językowa dalej mamy czego dziele Bożym ciele tak to godziwa pożyczek i przyznam szczerze, że tak posługiwała jako chór wykona tę formę przy wykonają, bo życie przy pożyczce, ponieważ tutaj zapisał też, że nie było jednoznaczne w związku z tym, że pogłoski takie czuć się to są boski typowe dla języka polskiego Alphabet, który gmin, którym zapisywano Bogurodzicy, a to był przecież alfabet łaciński Turek guza nie znał muszą sobie z tym jakoś poradzić w latach walki o klasa ćwiczy we znaki diakrytyczne wymyślone później tak wymyślono je znacznie później też stosowane niekonsekwentnie, więc zapisy przez co mógł oznaczać zarówno psy jak ci, jaki mnie jak i 3 no właśnie i tutaj pytanie burzy C 3 pożycza raczej chyba, bo życie czy takie było w inne w tym tekście, czyli po prostu synu Boga Boże z połowy syn Boga tak jak dziedzictwo ESM dziada, a Księżyc syn księdza wierzytelność jest szef udziela, bo Tusk wyrzuca, kto udziela no właśnie tutaj też interpelacje są różne dziewiątą tak stoją przerabiam słynną uczniami właśnie z urzędami tylko z uczniami to właśnie pytanie, skąd tam się wzięło dzieło przedziałów tym tekście, bo zupełnie do kontekstu nie na nie pasuje tutaj też taka zagadka na składnie nowa dla innych podziela to jest to jest raczej goście z właściwie z powodu krzyczeli atak, czyli jechała meczy Jana na Jana Chrzciciela nad wszystkim natury Bytom jest przystawka środa jest normalna wzmocniono także z odnową przedstawmy jeszcze to słowa którymi jeszcze przed wejściem do studia chcieliśmy jej mąż oraz jego tak niby takie proste okazuje się, że problematyczne to po prostu ją jego, ale wzmocniony wzmocniona no taką parkują tak żyć, którą dzisiaj też, że używamy używamy mówiąc gdzieś reszty posiadł chociażby tak, żeby wzmocnić inne mniej uwznioślić ten tekst i to co w tym, że wraz ze znacznie do najstarszego zapisanego polskiego zdania, jaki znamy z mam namyśli to z księgi henrykowskiej dojechać obrusza wypoczywali też nie jestem pewien czy Bogu hołd Boguchwały, który to powiedziałby rozpoznał w moim artykule czy wyznanie to tu po polsku na pewno pogląd rozpoczął skup no właśnie dobre pytanie HR i dobre pytanie jak to zdanie tak naprawdę brzmiało czy to było daje się pod gruszą czy poboru czemu, bo taka jest interpretacja, a wypoczywać czy możliwa, bo taka jest też interpretacja oznacza gehennę niektórzy twierdzą, że Bóg musiał kazał swojej żonie się posilić, a zatem, że bez coś tam nas spożywała śpiewu albo za tą interpretacją EPO gruczołu chociażby słynne on tego powodu, że akcja tego zdania rozgrywa się we mnie bruk liceach etat czy ten sam rdzenie mamy zachowane w nazwie na miejscowej Rosa z pytania czy to po polsku czy inne rzeczy po czesku do nas brzmi trochę obco z punktu widzenia dwudziestego regiony 2001 . wieku aż natomiast fakt, że księga Wyrzykowska notuje w te zdaniem usłyszane przez kogoś gdzieś na pograniczu polsko-czeskim tutaj te wątpliwości radnych mogą być takie pytania dotyczące tego, że do Polski czy Pociask wiążą się też z tym, że niektórzy twierdzą, że właśnie jest czeski 13 wieku to brzmiało tak samo jak Polski lud Polski rząd tak samo jak radny jak czeski ciemniejszy odcień w kierunku takiego dużego uproszczenia oczywiście to różnica były mniejsze niż między dzisiejszą powszechność mężczyzną, ale na pewno nie na tyle małe, żeby te na 2 języki za sobą nie pomylić radny pomieszać, więc Boguchwały, który był notowany prawdopodobnie czeka przy tak przynajmniej twierdzi autor księgi henrykowskiej do swojej żony mówił jednak raczej po polsku, bo żona była Polką siódma żona była Polką nawiasem mówiąc także skomentują, że całość tekstu wpłacili to jest taka ilustracja lub pokazać przybyszom tubylcy mówią w taki sposób, by to takie miasta jesteśmy tym, że tak zgadza się mamy tylko jedno zdanie mamy całą księgę ta księga spisana rzeczywiście po połaci nie nie pierwszy zresztą wypadek zabytków, który spisany jest właśnie jakiś tam elementy w języku polskim ma bardzo przypomnieć, że właściwie za pierwszy zabytek języka polskiego uznaje się żyć w bule gnieźnieńską tak czy to jest dokument też zapisane w po łacinie w języku łacińskim dokument napisany przez kancelarię papieża Innocentego drugiego dla arcybiskupa gnieźnieńskiego Jakuba i tam dokument pisany właśnie Bulla, która wyznacza granicę z arcybiskup skład broni do nich odezwie się zużywało się, kiedy część sądów wojskowych Dagome iudex nie ulegnie też w obronie inwestorom nie da to jest zupełnie inny dokument na Bulla Gnieźnieńska jest to późniejsza o te miesiące 2036, ale my mamy ciekawego mamy już po latach na wiadomość w studiu TVN tak to potem po to, jestem, żeby przypomnieć mamy to sporo nas inny zapisany właśnie w języku polskim, które nie poświadczają sobą pewne zjawisko, które w wieku aż 1 jedno 100 dwunastym w polszczyźnie inne zmiany zachodziły mamy przy takich kwiatków mamy taki dom, choć takie formy, które pokazują no właśnie co tam się w tym języku działo tak jak mówię dokument zapisany właściwie w całości po łacinie, ale jednak ponad 410 na swoich polskich pokazuje, że one język Polski jakością kształtował, bo ile pamiętam nazwy własne miejscowości Dagome iudex występują ida lin tak zgadza się nazwy plemion nazwę własną grę w Norwegii bardzo wiadomo, jakie jak odczytać z problemem, jaki wymiar wiedzieli, że ortografia nie ortografię szczupły Polski nie było to jako prawdopodobny autor jest takie ogólne wnioski nie był Polakiem jeśli w ogóle się także słuchu tak, choć to nie jest tak zgadza się więc, by pewnie jakiś zapis fonetyczny polszczyznę obcokrajowcach tak słabo się darowali to wróćmy na chwilę do Boguchwały może co ósmy do obozu, bo właśnie to jest taki moment, w którym zakładają, że po polsku mówił jednak kto mógłby tak po polsku, że my musimy dokonać połączenia podajecie PUP Grudziądz PL tak jednak prawdopodobnie tak pozwu lub nie pozwól działach popracują tak, bo to powrócą to na popracuje, a ty poczciwa liczyli po prostu odpoczywają, ale no właśnie poczciwa czy mamy takie czy miękkie, które sugeruje, że w tym okresie jeszcze miękkość głos była zachowana albo w tym drugim drogach, ale w interpretacji profile tych samych drzwiach tak burzliwej dziś ludzie często narzekają, że we wrześniu popełniają błędy natomiast tak sobie pomyślałem, że jakiś turysta językowy w wieku powiedzmy nos w końcu trzynastego mógłby w Światowidzie zobaczą co to za słowo odpocznie poczyta się mówić pewnie tak czy odpocznij jeszcze nie było też trochę inaczej by ta forma rozkaz znika wybrzmiała pytanie, że skoczy w końcu wieku trzynastego był dobry kurs językowy, ponieważ właściwe kształtowanie się normy języka polskiego może mówić to od piętnastego wieku tak naprawdę wcześniej te na element normatywne przynajmniej nie mamy żadnych zawiódł mówił jak uważa należeli, choć każdy mówił to w ogóle jak ciemny jak chciały natomiast każdy pisał też jak chciał stąd też to problemy interpretacyjne, gdybyśmy mieli chociażby 1 ortografii tak konkretne wskazówki ortograficzna to nie byłoby problemów czy to jest poczciwa czy możliwa jest czy powrócą przeogromne podróżą wysoka pierwsza podjęta próba na ustabilizowanie polskiej na ortografii dopiero lata czterdzieste piętnastego wieku w Jakub Bartosz owi, z których tworzy pierwszy traktatu autorowi Polski tak proszę zresztą nie przyjął, ale świadczy chociażby gminy o tym, że gdzieś tam ta refleksja taka gmina turystyczna taka meta jest kogo się pojawia właśnie wtedy, więc jeżeli chodzi o wiek 13 to trudno nie mówić rzeczy domyślać jak za pomocą liter dopasowanych do głosek występujących gościnnie zapisać to dziwne szelesty tak zapisać do naszych włoskich, których jest więcej takich, które są właśnie taki dziwny albo wrzeszcząc albo zupełnie inne złej wierze gniew tak albo albo miękki co ciekawe terminy Bartoszowi śpiączce jej dosyć taki oryginalny pomysł to znaczy proponował, żeby na przód odróżniać bim miękkie o to by twardego, bo to też jest 1 z problemów prawa, jeżeli spływ porównamy to grałbym ortografię łacińską w ten sposób, żeby bić miękkie zapisywać takim wózkiem okrągłym no bo to mięciutkie, aby twarde z takim twardym kwadratowym żyje tak tak, bo to inny, bo to, by twarde pomysł oczywiście nie przyjął, bo nie miał prawa się one się przejąć, ale już na początku szesnastego wieku w Stanisław Zaborowski proponuje właśnie prowadzić na znaki diakrytyczne i ten pomysł cieszą się przejął, ale wróćmy do mojej hipotezy wyobraźnię, że w szczegółach chcieli dopracować temat na temat tego, że ktoś mógłby bronić ewentualnie czasownika wypoczywaj z nowszych z nas przy golu z autentycznych natknęli się, kiedy został w internecie na zdjęciu takiego artykułu z początku dwudziestego wieku, gdy ktoś narzekał okropne rzeczy, mówi że w gruzach na szczęście polszczyzny słowo delikatesy, a przecież mamy swoje sklepy kolonialny to co do delikatesów właściwie zmierza do Bydgoszczy dość diabelskiego bydgoskiego pytali czy przypadkiem każda innowacja językowa każdy przejaw tego, że jest się rozwija jednak nie był początkowo błędne niezgodne to właściwie tak można innowacji językowe i inne traktować innowacje to właśnie dnem mówi się, że błąd to taka innowacja, która nie została zaaprobowana w swej każdy budzi się nowa chronimy każda innowacja w ich zgadza się, ponieważ błędy mogą też mechanizmami prawda brzmi to może jeszcze inny iście na drugim kierunku, ale właśnie to narzekanie na inne innowacje na torze się coś się w języku pojawia i oto język z łatwością istnieje właściwie już od wieku szesnastego i pewnie istnieć będzie dopóki istnieć będą puryści językowi z tych odległych czasów przeskoczymy teraz do rolety w nieodległej epoki to będą fragmenty ścieżek dźwiękowych 2 przedwojennych komedii najpierw powoli w 1938 roku, a potem włóczęgi z 1939, którzy mówią nie były polszczyzną to robi usłyszymy za chwilę, że w drugim przypadku nieco regionalną, ale proszę tylko posłuchać artykulacji jak oni wymawiają, bo to po wymowie niektórych głosek wydaje się, że w oczywisty, że to nagranie przez z tym drugim fragmencie lub posłuchać jak ten boski przypominam sobie zdanie pani dr Monika okresach w Bydgoszczy lwowski akcent Szczoczarz kończyła stanęły przed tymi uproszczony dla potrzeb widza spoza Lwowa, bo to nie jest jakoś dziwnie ich rozumiem rolę dołączanie do zbyt bardzo trudne do zrozumienia dla Darii Mazur Ełk na pewno uproszczony i przyznał się, że tak nie posłuchał 2 fragmentów nim obok siebie to zaczął się stanowi, że właściwie w tym pierwszym tak, czyli 1 Boboli Grossów na miejską do tego bardziej Lwowską liście Kuyt politycznymi tak z punktu widzenia takiego stereotypu lwowian, ponieważ ich et no bo do jego Suomi były przednie koło Zamościa i Anconie, bo oni się posługiwali się właśnie polszczyzną albo skłonić echem dnia nie tych wyższych radny wyższych sfer rzeczywiście szczeka to rozumiemy, dlatego że właściwie mamy do czynienia ze stylizacją językową, aby wyjść wtedy z dyktafonem i jako wyglądał w 3009 . roku na Lwowskiej ulicy usłyszelibyśmy pewnie jest trochę bardziej skomplikowane przypomnijmy, że to komedia Nowocień z 3009. roku ona miała być komedią osobą miał po prostu trafia do jak najszerszego grona odbiorców musiała być zrozumiana nie było wtedy napisów czy audiodeskrypcji, która pozwalałaby tłumaczyć te mecze tak stylistą miał być taki tekst trochę dośrodkowana tak z 1 strony odbiorca widz miał wiedzieć żonie mówią po lwowskiego szukają, ale z drugiej strony miał ich rozumie śmiał śmiać się z ich żartów językowych rozruch będziesz stanowiącego mianowicie, że mer Bordeaux i Grossów namówią raz siódmy językowo rządowe strony jest on też uderzył go w natomiast scen czytałam tam ziemię, ponieważ oni mówią mi taką polszczyzną ulicy to znaczy, że to el przednie koło zamachowe, które Polacy urodzeni po wojnie jeszcze mogą pamiętać, bo jeszcze w latach sześćdziesiątych na pewno może nawet 70 uczono w szkołach teatralnych to była norma sceniczny ornat został do tego stopnia, że nie wskazują, że w niektórych piosenkach bitowych jeszcze wykonawcy starają się teraz zachowywać, by piorunujące zupełnie co może powiedzieć w zestawieniu z dywidend to to czy coś tam normalnie było oczywiste przed wojną mąż nie znaczy ta wymowa ulepszenie zgodnie z nowego nam się wydaje, że no właśnie do 3009 . roku to wszystko mówi takie ładne głębsze niż osobowe wydajność dlatego, że to co my znamy z offu oni tak to są nagrania no właśnie 3 jedno osób z Radia czy choćby właśnie z filmów jest po prostu wymowa nowomowa aktorska, bo tak mówi, bo tak był uczony głosów na tak mówi buda była nauczona ścieku i to tak mówią, ponieważ radny Jan Kazimierz Wajda i Harbor van der ni byli aktorami zawodowymi o nich tak my ani 1 ani drugich nie uczyli się aktorstwo trafili przypadkiem do Radia potem właśnie na inne na ekrany kinowe i ich wypadku widać, że nawet na Kresach ta warstwa mniej wykształcona, ale niekoniecznie zachowywała pół przednie koło Zambrowa badaczy na boku lwowskiego czy w ogóle na polszczyznę kresu chore na południowych i północ pokazują, że właściwie to Orły przednie koło Zambrowa na przejście z reguły takie złe, które na, które znamy to znosi przełom dziewiętnastego i dwudziestego wieku, czyli o wiele wiele wcześniej niż mogłoby nam się wydawać, iż funkcjonuje w naszej powszechnej świadomości funkcjonuje, bo znamy język mediów na przedwojennych, ale Mickiewicz słowacki mówili o VAT wyniosły w tak na pewno tak, gdyż jej nagrania to moglibyśmy powiedzieć się z całą pewnością, ale nie, ale tak Milito ulepszenie rozmowa bardzo chcieliśmy, by wreszcie coś mianowicie mianowicie Heleny Marusarzówny miał groźny jak bardzo wiele aktorek w on ma taką wymowę i nie umiem tego precyzyjnie nazwać, ale to widzi lubię n p . to on to to brzmi prawie jak lubię to jest jakiś taki zmęczony twarz z kolei z kolei pozornie państwo słyszeli toalet wymianę siłą rzeczy słyszałem, by ten teren ten dialog kilkakrotnie i jestem głęboko przekonany, że nie mówi z przyjemnością tylko z co on mówi coś rodzaju pylenie traw jak oblicza Boga oczywiście, ale z przyjemnością no właśnie dlatego powiedział, że posłuchają tych fragmentów obok siebie to budowla związana z zimowego odniosłem wrażenie, że to mamy do czynienia właściwie we florystyce takiego Toni włoski bardziej wileńskie tak czy bardziej na północ oraz północne, ale rzeczywiście był taki trochę inne niespodzianki fonetyczne innym i tak poszli pochodzenie traktorów i wskazywałoby na to, żeby inne ani osób ani Bodo mogli posługiwać się polszczyzną kresową reż Lenny Bodo w Darłowie bywała, ale to na wpływy zbyt zbyt słabe musiały być na na jego język pyta mieszkaniec maniera językowa i wydaje mi się, że to właśnie jest ładna taka metka taka konieczność zobaczmy w salonie wyczynowym aprobowana przez zrozumiemy, że nikt nikt nie rozliczył się denerwował się bronić tak to się pieszczot Michael prawdopodobnie nie boi się mieli trochę pięści tak takież milioner z gośćmi są role w większości komediowe tak to jest miał ośmieszać miał być właśnie taki zwrotny nowość, bo takie sic jest takie rezolutne logopedzi właściwie biją teraz na alarm, że pan to najmłodsze pokolenie młodzieży gimnazjalistów jeszcze żadne gimnazjalistów ma właśnie takiej sytuacji, że to takie no właśnie dziewczynki ma też chłopcy nie mówią przejść drugą linią czescy i to takie trochę jak usłyszałam tego Eugeniusza Bodo to mi się nasunęło żadne pewne prawdopodobieństwo takiej mówić w wypadku tej polszczyzny na przedwojennej to raczej właśnie pewna maniera na aktorską tutaj zagrała być może też gminne i jakości dźwięku, która nie przetrwałaby naszych do naszych czasów też jakoś tutaj nie narzuca to są bez szans w tym momencie kiedy, kiedy okazuje się to raz przed językowo bombowe na w potocznej opinii najbardziej charakterystyczne cechy polszczyzny wśród sprzed wojny już zaczęło zanikać rozumie w końcu dziewiętnastego wieku to, żeby moje jasne pytanie nie jest tak bezpośrednio jak miało być związane z tym, że grafen powiedziała, ale zastanawia się na tym jak wojna i potem migracji powojennych wpłynęły na Opolszczyznę, bo po to chyba nie jest tak, żeby wszystkie języki ewoluują w podobnym rytmie rzecz, że właśnie gwałtowne wydarzenia dziejowe społeczeństwo zna się mieszać to do siebie bardzo bardzo zmienia jest mówić najgorsze grupa subiektywnie zmienia też tak to znaczy ja zawsze porównuję do żywego organizmu do jedno do człowieka i to jest tak, że każdy człowiek jest inna każdy człowiek też przychodzi inna na inny los tak i atakami z językami to znaczy jedno to są pewne zmiany wewnątrz językowe wynikające właśnie ze właściwości samego systemu językowego, a drugich są zmiany z determinowane faktami poza językowymi no właśnie politycznymi geograficznymi na bardzo często, bo zwróćmy uwagę na to, że zmiany językowe są hamowane przez UE czy były hamowane przez gminę takie rzeczy jak chociażby góry 33 rzeki, tak więc my no właśnie, dlaczego na Podhalu do dziś mówi się trochę inaczej niż w Polsce choćby centralny, dlaczego tak się zachowała mechanizmy Ano dlatego, że to były rzeki tak do zmiany jest od brzegu były góry i zmiany językowe nie bardzo miał możliwość się się przedostawać to są, jeżeli chodzi o wydarzenia polityczne tak wojna nerwów wózki na fakt, że no właściwie duża część Polaków zginęło podczas Iwojny światowej i te nie ci ludzie, którzy 9 proc tak, bo z inteligencji tak na Top 1 to było osoby, które posługiwały się o poprawną polszczyzną dbały o język tak, a nowe elity tablet powojenna to już inne elity takie, które znają inne języki takie, które nie inny jest nam inne przekazują taktu wpływa na na te zmiany językowe na tempo zmian językowych jak inne jak najbardziej Resovii zdobyli po złoto próby bicia brzmi dość okropnie, ale mam wrażenie, jakby egalitaryzm w porywach populizmu front, ale mam wrażenie, że także my się generalnie staramy mówić językiem rodzimym tak jak ludzie, którzy nam imponują w związku z tym nic stąd podniesione o politycznych wpływa to nie tylko chodzi właśnie Orkisz straszne kataklizmy dziejowe, ale także o to, że w zależności od tego gdzie jest władza Centralna, jakim językiem mówi ewentualnie w braku władzy centralnej z autorytetem to mogą być tacy artyści np. celebryci czy przez następne dziecko można mówić celebrytek, ale tylko o takim celebrytą w tym właśnie to dobre pytanie jest, ale trochę to sprawia że, że staramy się upodobnić tak, by do nich pamiętam też sprzed lat taki wywód, gdzie się książę ukształtował polszczyznę wpływa, w której części kraju, gdzie był ośrodek władzy tak naprawdę właśnie na podstawie tego, w których która odmiana regionalna wpływa wpłynęła na Opolszczyźnie tak właśnie tutaj to cała dyskusja na temat kształtowania się na polskiego języka literackiego ogólnego netto była dyskusja zużywa ona budziła ogromne emocje na początku dwudziestego wieku et no właśnie jedni byli za Krakowem inni byli za ne za nie znam sprawę z tego, że Opolszczyzna i troską kształtowała się przez długi czas przesadne kilka wieków, więc powstała na podstawie poszedł w 2 i tych 2 dialektów dialektu Wielkopolskiego i dialektu małopolskiego to właśnie tam, gdzie była władza ta ma tam był też i jest w momencie, gdy stolicę przeniesiono do Warszawy to przestałem przeszkadzać chociażby AKI, która na wcześniej były regionalne tak prosiaki siniaki i dziesiątki, a nie proszę dać dzieciom Darek no właśnie proszę dać się tak wycięta inny i t d. książęta gminne tak to informacje poprawne i tylko poprawne do momentu, kiedy na Opolszczyznę to ogólną nie zaczęło oddziaływać polszczyzna na Mazowiecka oczywiście nie wszystkie nie wszystkie tak, bo przez Mazowieckie weszły do dna jest ogólnego wszak nie ma złożymy w języku ogólnym czy nie mówimy co pasuje zabawne, gdyby na Mazowszu tutaj było to były czapka szyja żaba, żeby państwo 1 000 000 gości jednak no właśnie takie sople nie mogą się wydawać oto, aby tylko 1 chorowałem na złożenie, ale właśnie nie mówimy tak, bo aż o polszczyzna kształtowała się na postawie dialektu Wielkopolskiego małopolskiego jeszcze pod wpływem języka czeskiego, bo tutaj też, jeżeli mówimy o tych autorytet tak to z 1 strony są to właśnie autorytet władzy, a z drugiej strony też autorytet zewnętrzna nie zapominajmy, że my przez długi czas właściwie pozostawaliśmy pod wpływem języka czeskiego i pewne zmiany też inne fanatyczne we na języku polskim zachodził posłami z czeskiego właściwie powinniśmy mówić dzisiaj o obywać się dach, a nie ubywa obywatelach ta to stwardnienie inne głoski nie zaszło pod wpływem języka czeskiego powinno być drzwi, by się leczyć wije się, ale ani wesele tutaj też stwardnienie posłem języka czeskiego dlatego, że to był język będący dla nas pewne jest ciemno, a które tata w areszcie do pani do wydania, ale może państwo także mają mają dla doładowanie pytanie pytanie zwracam uwagę, że mówimy o historii języka naczep zwolnił panią dr profesor z obowiązku rozstrzygania wątpliwości, jakie powinny dzisiaj mówić tylko będę wdzięczna, gdyby tylko jeśli państwo, by mieli pytania dotyczące tego czy mówimy o historii języka polskiego to zapraszamy 224444044, a my posłuchamy teraz szesnastowieczny pieśni Mikołaja Gomółki do psalmów tłumaczeniu Jana Kochanowskiego 4 parokrotnie przywoływanego także jako celebryta i to już będziesz miał moim zdaniem zadziwiająco współcześnie naszym gościem przypominamy jest pani dr Monika Krysa gminne telefon 224444044 w związku z tym samym mieście są ryczałty za inwalidów czy można powiedzieć, że wielcy pisarze mieli też taki wpły w na Naxos języka, bo ktoś kiedyś mi tłumaczył, że różnica między polszczyzną z początku końca szesnastego wieku to jest efekt działalności Konarskiego zespoły sobie pomyślę, jaki ten biedny Kochanowski miał wpły w na społeczeństwo w postępowaniu na jakie społeczeństwo tak na pewno miał wpły w na Opolszczyznę pisaną polszczyzną literacką tutaj niewątpliwie był to wzór na Izaaka właśnie taki trochę celebryta na 16 wieczne, na które się wszyscy wzorowali natomiast nie oszukujmy się Kochanowski był znany w pewnych kręgach w innych kręgach był pewny był nieznany, gdyż znaleźli Mazowieckiej niekoniecznie, ale te kręgi były wpływowe niż 8 kręgi były wpływowy no właśnie, ale były wpływowe na poziomie polszczyzny oficjalnej polszczyzny nie literackiej formy, jeżeli chodzi o polszczyznę potoczną no właśnie pytanie posiedzą potoczną czy ją tak jeszcze umieszczono kształtujący się o inteligencji szlachty, która mu wtedy była właściwa najważniejsza duchowieństwa no właśnie na 1 na czyją polszczyznę Kochanowski miał wpły w śmiem twierdzić, że my właściwie na polszczyznę literacką za ile pan Jerzy z Ciechocinka halo halo dobry wieczór wieczór dobry wieczór i jeśli państwo pozwolą miałby taką uprzejmą prośbę o pani doktor o wytłumaczenie mieli takiego zagadnieniach dotyczących tego właśnie początków języka polskiego, a przede wszystkim Bogurodzicy wiele widział takie 2 problemy, dlatego że zetknąłem się opiniami ludzki po tych wykształconych i ugodził go tak, a mianowicie chodzi o to czy Bogarodzicy po 3 Bogurodzicę, bo nie w szkole uczono, że Bogurodzica liderach związku z tym, jakie to ma znaczenie, dlatego że ten, który ze mną rozmawiał był teologiem jak powiedział, że to, że projekt, bo gra rodzi hałas, bo urodził, bo matka Boża urodziła Boga natomiast w szkole nie uczono mnie to inaczej, gdyby pani była uprzejma rabat przeważa model to pytanie takie, ale dla mnie to jest ważne, bo nie miały Moskal i nigdzie tego dokładnie sprawdzić adres David Dreier autorytet jeśli palił się ma to bardzo bym prosił o rozstrzygnięcie tych wątpliwości, że będzie widział jak to jest naprawdę dziękuję wam bardzo jak to jest naprawdę ze stuprocentową pewnością znowu trudno powiedzieć natomiast przekaz najstarsze pokazują właśnie tą formą Bogu rodzica, a nie na bok rodzica czy rzeczywiście ta w inny i tak też się to tłumaczy na nie z punktu widzenia językowego czy toi tak, że to jest ta, która Bogu urodziła syna pokazuje to też tak to logiczne trochę podrzędności Maryi tak jest, bo było na założenie twórca 1 twórcy tej pieśni zauważmy, że na Bogurodzica to ładne średniowieczna pojawia się w reminiscencje późniejszy tak chociażby w łeb na 19 wieku i tam jest już Bogarodzicy raczej to taka forma uwspółcześniona od miasta 13 wieczna no to raczej właśnie Bogurodzica czy jednak ta interpretacja komu czemu mi jest interpretacją właściwą Reasumując, słowacki napisał nasz bardzo daleko idącą taką transpozycję tekstu to już, by pisał Bogarodzicy Dziewicy słucha nas Matko Boża ojców naszych śpie w gitara zgadza się podobnie jak inne Baczyński prawda u niego też Boga rodzica i stąd być może właśnie te wątpliwości na bogaczy Bogu to miasto tam tak z 13 wieczne to Bogu rodzica udało nam się już pół godziny znaleziono przemianach języka polskiego i właściwie prawie minęliśmy przemiany słownikowe no one są najbardziej oczywiste, bo to zmienia się już warunki życia i one i to co wymusza pojawienie się nowych słów zapominanie o istnieniu wcześniejszych, choć jest to niezbędnie konieczne do kole działa poduszka zeszyty ciągle są w użyciu, a już uczniowie nie wiedzą co to są kraje te zgadza się tak rzeczywiście pewne słowa wychodzą z języka inna do niego wchodzą jeszcze inne po prostu zmieniają swoje na swoje znaczenie to co rok, jeżeli chodzi o zmianach na klatce halny semantyczne, bo mówią po zmianach na oznaczenia i zmianach brązowych one są chyba łatwiej w pełni uchwytne czy też możemy o nich powiedzieć więcej właśnie na temat zmian fanatycznych chociażby z tego powodu, że neon słowniki powstawały no już właściwie od szesnastego wieku czy jakiś tam dotacja ta ma znaczenia słów mamy natomiast tak jak mówisz leków chorym historii słowników kurs RMB słowników z językiem polskim taki efekt to były słowniki volvo Truck jest papież słownik języka polskiego oczywiście żadne słownik Samuela Bogumiła Lindego, czyli początek wieku na dziewiętnastego no właśnie, ale dziś to wcześniej się pojawiają te słowniki są językiem polskim wiedzy na temat znaczenia wyrazów może mówić trochę inne trochę więcej na temat tych zmian na fanatycznych on rzeczywiście są lepiej uchwytne i są też chyba ciekawsza bardziej pociągające tak myślę z punktu widzenia chociażby współczesnego inny odbiorca no właśnie ta kobieta, na które się często pojawia, jeżeli mówimy o zmianach znaczeniowych, która jeszcze w czasach Mickiewicza już kilkukrotnie tajemne przywoływanego była innych wyrażeniem określeniem w murze nie aż obraźliwe, ale jednak takim dotykającym oznacza to, że Mickiewicz napisał kobieto puchu marny ty wietrzna istotą ani niewiastą puchu marny ty wietrzna i Sopotu nie byłoby są gminy bez przyczyny, gdybyśmy cofnęli się jeszcze do tego naszego wcześniejszego celebryty przejdą na Jana Kochanowskiego i wieku szesnastego właściwego Marcina bielskiego ogólne jego na sali młode nie wie, czego to tam mamy takie zdanie, że dla większego zadłużenia kobietami zowią, czyli widać właśnie, że to określenie kobieta to było zderzenie już gorzej na niewiastę białą głowę powiedzieć, że nie można było z tego powodu, że mnie ten rzeczownik pochodzi prawdopodobnie tak się niektórzy twierdzą niektórzy teolodzy twierdzą od rzeczownika Kobo Kobo telebim, który zaczął postu chle w, a zatem kobieta to była ta posługa czka, która wokół chleba dochodziła i tylko na boku chleba w momencie, gdy ginie nam z języka ten wyraz na kogo zaciera się znaczenie teologiczne to godne tego wyrazu i kobieta dzisiaj nie jest już niczym obraźliwym, chyba że Chełmno powiedziane w takiej formie ach, kobieta 224444044 to akurat jest takie, gdy złe słowo, które w, które my zmieniło niejednokrotnie znaczenie tylko tego zabarwienie rozdano też nadal mówi Grzegorz zmiany semantycznej prawda nie nie tyle nie tyle znaczenie owej nie interesuje BBC już nie będziemy rozstrzygali dylematów czy uczelnia otrzymuje co powinno mówić, ale będzie jednak intryguje negują nagłe zmartwychwstanie czasownika czatować, które na pewno groźny w dzieciństwie to było oczywiste, że to jest takie słowo nie dowiedział się w Oleśnie całkiem umarła wtedy dowiedział się co to oznacza jak sądzę, żeby w wymiarze moralnym słowników przez naprawdę 2030 lat było czatuje aż aż pojawił się czaty w trochę innym znaczeniu prawa, więc rzeczywiście, gdyby posłuchał nas ktoś sprzed 200 lat pewnie zupełnie inaczej by zrozumiał nasze bagnety nasze dotowanie czatowanie współczesne rzeczywista pilnowaliśmy przed przed wejściem na antenę zmartwychwstanie my tego czasownika pewnie jest spowodowane faktem, że my znamy czasownik to właśnie zupełnie innym zupełnie innym zaczęli od rodziny, ale materialnie, ale sobowtóra podstawiono bazuje na Targ tak właśnie ewentualnie Narodzenie nowego czasownika było spowodowane tym, że coś podobnego już gdzieś się gdzieś funkcjonowało, więc przyjmuje nam się to do języka taki sposób to naturalne, by to powiedzmy jeszcze o tym co o wpływach pani mówiła o wpływie test zdany język Polski, ale są liczne wpływy innych języków także opcja niemiecka mocno reprezentowane tutaj to jest ta jest Mariusz Otto Hahn od dawna, ale te słowa zostały wchłonięte przez polszczyznę stworzył fascynujący zupełnym absurdem domyślić, że Zadworny burmistrz jest on jest niemieckie słowo u zarania burmistrza to chyba takich przypadków jest, więc taki stan jest więcej te wpływy języka niemieckiego ono się pojawiają gości do trzynastego czternastego wieku przy domu dzielą od momentu lokacji miast na naprawie niemieckim i właśnie w tej pierwszej fazie zapożyczając dotyczą przede wszystkim tego słownictwa związanego z Piastem z organizacją miasta stąd właśnie burmistrz jest pewne jest to, że niemiecki ma na taką taką etymologię, chociaż tutaj właściwie pewne przesłanki ku temu sąd, bo to mamy taką zbitkę spółgłosek, a język Polski przy ulica jest staropolski zbitek spółgłoskowych nie lubią one winny był językiem mnożąc jeszcze do otwierania syna, czyli właśnie takiej takich samych głosek no właśnie ta adaptacja wyrazów obcego pochodzenia do języka polskiego jest tak silna, że no któż dzisiaj powiedział, że Aniu, czy kościół to wyraz zapożyczona przecież dopuszczonej do takich, które przychodziły dosyć długą drogę zapożyczeń od języka łacińskiego przez język czeski i właśnie przez inny język niemiecki panien z Basso wygrał ze słynną halą ale gdy w wielkim ruchu ramion, ale obiekt mógłby pan tak, aby dokopać radnym taką jak oni też, by każdy ma ergonomia mocnym jak w pełnym oddaniem owalnych stołach głównie dla młodych ludzi, którzy nie mieli za dotknięciem różdżki nagle się w taki mają używać np. jakich określenie pól poszczególne dni mogą mieć wpływ na około 1 Angielki kalki językowe, ale dość mocno nie był on nawet w dolarach od nich ważnymi wydarzeniami takie kolokwialnie jakiś taki pomysł, ponieważ namawiało mnie dziękujemy to właśnie tutaj trzeba sobie zadać zadać pytanie co jest modą językową taki co jest modne modne jest to co nam się podoba pytanie co nam się podoba podoba nam się to, o czym zresztą to już rozmawialiśmy są zestawione z pozycji wyższej niż jesteśmy tak czy to co nam na to mamy imponuje zauważ, że to model językowy to był właśnie wpadł mu się moda na język niemiecki albo też przecież przemożna moda na język francuski tak, ponieważ to był język elit języka dworu Królewskiego chociażby, tak więc modne jest to co w jaki sposób na stałe uwznioślić żadne inne pro dysponuje pod prąd snuje do dna do wyższych sfer z drugiej strony modne jest to co jest częste co jest śmieszne chociażby teraz stać to znaczy wydaje mi się, że ta moda na wsi język angielski i na zabawę właściwie z językiem angielskim wiąże się z tym, że to są obrazy bardzo często używane w sytuacjach takich ironicznych komediowych śmiesznych to zabawa językowa tak modne jest właśnie to co jest śmieszne przynajmniej dzisiaj przy hali z punktu widzenia współczesnej młodzieży w i pani Ela z Radomia halo halo giełdową włóczą dobry wieczór mam pytanie, jakie UE ich rok temu wielkiego słowiańskiego języka inna od sierpnia 2 par 1 po pierwsze, taniej jest drogie Robert Bosch Group uwaga lombardu inie ostatnio grał u nich rozbroić, bo nagle wyjechał pierwszy pełny Kamienna rzeźba na głowę uległe, a ich i bardzo Zremb Poland wynika, że robią tam błąd w Grant różni od Kopania o tym, pan, że dziękuję bardzo wdzięczni od wpływu stresu w PSL jugosłowiańskiego także i zmory ożywiony tę katastrofę tu polonisty lub lektora serce dla tych chwil właśnie niestety z przykrością stwierdzam, że ich stan ulic Słowiańskiej nie jest już dzisiaj nauczane na inne na polonistyce Ależ oczywiście to jest taka legenda krążąca wśród dawnych błędów pewne polonistyki, jeżeli chodzi o wpływ tego języka współczesny język Polski właściwie tego wpływu nie ma co znaczą gdzieś to gdzieś ewentualnie na płaszczyźnie imion, które zapuszczali się właśnie przez język staro-cerkiewno-słowiański chociażby imienia Andrzej ta, która się właśnie ze przez gminy przestaną języka gdzieś tam jest widoczny osób ginie uświadamiamy sobie tego należy pamiętać, że to jest język, który właściwie w nie wpływa na język Polski jest chociażby z tego powodu, żeby chrzest wzięliśmy z innego ośrodka niż właśnie inne niż właśnie Bizancjum i niższą od innych wskazywałoby na to NATO ewentualne wpływy języka staro-cerkiewno-słowiańskiego natomiast tona co wpływa to właśnie badania dna historyczna językowa to znaczy my dzięki językowi Suns jedno słowiańskie mu wiemy np. że istniało kiedyś w języku coś takiego, jaki Jary w kolejna zmora herb gminy polonistów dłużej powiedzieć uczuciowo Jerry, bo to do naprawy one zaniku tak definitywnie mało, kto wie co byli tak o zaniku tak definitywnie, chociaż na polonistyce nadal żyją nie są to ptaszki, chociaż są też takie inne choroby są takie o tej o tej nazwie Jerry to takie happy busa mogło ski bardzo krótkie samogłoski, które ukształtowały się w epoce prasłowiańskiej, czyli jeszcze przed ukształtowanie się języka ne i języka polskiego i ich były przynajmniej na terenie dzisiejszej dzisiejszej Polski artykułowane jako takie głoski zbliżone do UE w ich są pogłoski, które rzeczywiście zniknęły przed 12 wiekiem w UE na języku polskim, ale właśnie jeszcze język staro-cerkiewno-słowiański, który był zapisywane za pomocą cyrylicy i Bobolice dokumentuje funkcjonowanie tych Netia głosek to ocenić jej zawdzięczamy to chociażby na alternatywie, czyli wymiany w biletomatach wyrazów to właśnie mówimy kotek, ale kotka ani kota Ka, bo tam kiedyś w tym wypadku były inne były Year w, więc właściwie HR Mierzej, choć wpływ stan stadionu Słowińskiego to jest to wpły w na badania historyczne one językowe ani na nas sam język, jeżeli może wyjść rano zaczęliśmy od tego jak brzmiała polszczyzna to zupełnie się dobrze rozumiemy jak brzmiało czym jest przesunięcie po przesłaniu kontakcie, choć pies potem też był brak zimy, jeżeli tak to chyba to chyba nie jesteśmy w stanie wypowiedzieć doc. Lidia, próbując zmierzyć się też do powiedzenia PiS, a myśmy tkwili w derbach to brzmiało ja się nie podejmują równa 3 zdecydowanie wolę formy już po lokalizacji pierwszej ósemki, by się pojawiła to netto, ale no właśnie pewnie też do tego to jest zanikła nie były zbyt trudna do innych artykule tymczasem z 21100 piśmie, ale oni, iż chodzi o, jeżeli oni mają słowo na Wilka mówią WL to oni mają Samanthę ona dla nich także w mieście taki, że coś innego tak to były takie spółki mogą osoby Nelsona twórczo tak chociażby ptak to właśnie czynnik mecz i tak wkrótce możemy Krecik Techland mogliby tak skoro jesteśmy w świecie inne wręcz zwierzęcą i Anny i bajkowym gminne to właśnie nie zachowały się sonaty z górskim w języku polskim nie i to pokazuje, że i jest to nie matematyka tak czy nie zawsze 2 pozwy do 4 tylko w rozwój języka jest uwarunkowany różnymi naczelnika oraz by Polak Polaka było niewygodnie mu odmówić takiej dużo, bo są zgodne z pogłosek obok siebie Agata Chomiak Niebuszewo jakoś było wygodnie tak z jakiegoś powodu ESG z powodu tak nie dążyli ku takiej postaci językowej zobaczmy też znaczny wkład jest rosyjski zachowuje wiele takich archaizmów gminy forteczne, które jest Polski co uprości tak choćby, a ja w przymiotnik fachowo na języku rosyjskim tak to coś co funkcjonowało kiedyś w całej suchych danych daną gminę w całej UE ma czas mężczyźnie ruszają np. tak to, a ja, gdyby miało to ekwiwalent w języku polskim byłaby to niech rusza tacie bez tego inne bez tego, a ja w statusie zachowało się starali jeszcze właśnie są one czasów 1 z czasów prasłowiańskich jedno jest taki sobie upraszczają inna nie, dlaczego nowości jednoznacznie na to pytanie odpowiedź nie można teraz druga kwestia czasu w zespole lidera w takt jest pytanie co się pojawia bardzo często ją co zahacza tutaj o dno oto kwestie poprawnościowe, ale on jest idealnym przykładem, bo się na to, o czym powiedzieliśmy, czyli zmiany inne semantyczne Gminny radny wyrazów pewnie, gdybyśmy w cofnęli się do wieku dnia siedemnastego zapytali purystów kobieta to inne jest także mieli tak samo jak pani tutaj na temat tego na zespole Vive go od rzeczywiście nadal przez sir Norman Davies sów przez osoby piszące tworzą osobne słowniki poprawnej polszczyzny to spolegliwy w znaczeniu uległych jest to traktowane jako UE jako błąd to właśnie norma sobie ów osobie, czyli to co elementu jak używamy tego na tego słowa i hak no i nie chce pani martwić, chociaż pewnie niepewnie zmartwień wydaje mi się, że to nowe znaczenie wejdzie w pewnym momencie do gminy do słownika i stanie się tańszy, choć elementem w Tarnowie jest, że spolegliwy to właściwie znaczy ten, na którym można polegać tak oczywiście pokazuje, że w dawnym znaczeniu bezpiecznie niebezpieczeństwo zdaje się wprowadzenia innowacji językowej, że zapłacą decyzji 1 osoby to chyba Kotarbiński, chyba że nawet o to nie wymyślił tego słowa ciągle istnieje w zapiskach pewni, że to się rzadko zdarza, ale np. rozgłośnia, o ile pamiętam słowem, które pochodzi z konkursu zorganizowanego w prasie przed wojną i się udało dziś udało się, a z pismem z i się nie przyjął musieli krawat to jest czas późniejszy to w procesie noblista koniec czy widzi pan przeprosi za dobre perspektywy, bo jak mamy kilkaset lat udokumentowanych zmian językowych nad możemy spróbować przewidzieć kilkanaście czy kilkadziesiąt lat do przodu tak ja zdecydowanie jestem optymistką, jeżeli chodzi o ich rozwój języka polskiego i wszystkie te wizje podtytułem, że polszczyzna zniknie albo za chwilę zaczniemy mówić językiem Polin niż wydają się tutaj jest przesądzone jest Polski będzie się rozwijał tak jak się rozwijał od dziesiątego wieku i na pewno nie jest to kierunek regres w Neo progresywnym bazować dziękuję za rozmowę naszym gościem była pani dr Monika kres zakład historii języka polskiego dialektologii Uniwersytetu Warszawskiego dziękuję bardzo dziękuję teraz jeszcze ważną ogłoszenie zmieniamy widownia propos dziś audycji w ogóle pozmieniały pojedzie naszej audycji za tydzień w niedzielę już się nie usłyszymy zapraszam państwa natomiast do nasłuchiwania 29 maja w poniedziałek ogólnie o godzinie dwudziestej już tego dnia już regularnie w poniedziałki o dwudziestej drzwi słyszymy, że teraz za 8 dni, a na koniec piosenka z płyty, na której w ubiegłym roku usłyszymy fantastyczną zupełnie zapis naszej współczesności łącznie z bystrymi obserwacjami językowymi Julia Marcell TESKO w imieniu wydawcy audycji Piotra strzeleckiego realizatora Jacka Kozłowskiego i własnym poniesie państwo już Zwiń «

PODCASTY AUDYCJI: SALON: NASŁUCHIWANIE (JERZY SOSNOWSKI)

Więcej podcastów tej audycji

REKLAMA

POPULARNE

REKLAMA

DOSTĘP PREMIUM

Z Dostępem Premium TOK FM odsłuchasz każdy podcast - bez reklam. Słuchaj wygodniej w naszej aplikacji mobilnej z pakietem "Aplikacja i WWW"

KUP TERAZ

SERWIS INFORMACYJNY

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA