REKLAMA

Prof. Bralczyk o "frajerze" i "knajactwie"

Post Factum
Data emisji:
2017-08-11 18:00
Audycja:
Prowadzący:
Czas trwania:
25:06 min.
Udostępnij:

AUTOMATYCZNA TRANSKRYPCJA PODCASTU

Transkrypcja podcastu
post factum 6 minut po godzinie szóstej 1 8 0 6 program nazywa się post factum radio nazywa się TOK FM, a w studiu Radia TOK FM prof. Jerzy Bralczyk znane wszystkim państwu językoznawca dzień dobry dzień dobry, a skoro pan profesor pośród wielu różnych swoich zajęć wynosi również reklamy to proponuję reklam od reklamy zacząć naszą rozmowę to jest okładka do, a raczej reklama gazety polskiej, która była w wywieszono w tramwajach autobusach w Warszawie mam pewien Rozwiń » problem, ponieważ zawiera ona w domyśle przekleństwa i wulgaryzmy, które zostały wydrukowane na tej reklamie gazety polskiej prezydent Warszawy zakazała wywieszania tejże reklamy w głowę racji tego, że są to wulgaryzmy, ale w związku z tym ta sama Gazeta Polska oczywiście w następnym numerze napisała HGW cenzuruje tak w i pokazała swoją drogą koszt będzie dalej dziko marszałka Piłsudskiego, bo to jego słowa, a Banaszek był znany z takiego języka dość artysta jego jego słowa były cytowane w tejże reklamy i pytanie brzmi tak skoro mówił coś odpowiedział coś autorytet i myśleniem podpieram, ale ten autorytet używał wulgaryzmów o to czy to jest dopuszczalne w przestrzeni publicznej takie wulgaryzmy się pojawi, jeżeli umawiamy się, że wulgaryzmy w przestrzeni publicznej nie powinny się pojawiać się tak się właśnie mówiliśmy i to niezależnie od tego już się kończy jest po, skąd pochodzi cytat na nie powinny się tych słów Fin ekscesów nie umieszczać wprawdzie Ka aż 3 kropkami jest tylko innym zapisem tego słowa, o którym zostały zawieszone powinny być 4 kropki, bo był taki zwyczaj, że każdy z liter, czyli każde z liter, które jeszcze nie pojawiła miała odpowiedni wkład 9 5 liter powinno być mniej wielki dzik 4 kroków w, a i tak, ale tylko w I to żart trochę, ale chyba nikt nie może tego tłumaczyć tym, że marszałek tak powiedział marszałek używał w wielu słów wulgarnych w różnych okolicznościach czasami tak dosadny śmiała pełna określone funkcje polityczne co zresztą bywało i zrozumiały i naśladowany i w literaturze wykorzystywany pamiętamy tę sławną scenę z karierze Nikodema Dyzmy Dołęgi-Mostowicza idzie właśnie tylko w taki sposób można było wyrazić swoją opinię, że niesłusznie werdykcie sędziego co zyskało popularność przecież nie sądzę, by Piłsudski robił co dla popularności na cześć całej wsi z całą pewnością Gazeta Polska robiła co dla popularności, cytując Piłsudskiego zdaje się udało oczywiście, bo po po jakimś czasie nawet w radiu TOK FM o tym, się mówi no i lekarzy gazetę po fińsku stery w szczegółach tak ładną układankę, bo oczywiście umieszczenie wulgaryzmu czy też czegoś co jest zamiast wulgaryzmy, więc wejście jest wulgaryzmy już już przysparza popularności, a zakaz, tym bardziej jeżeli zakaże mnie to u popularnie mamy to wszystko to były takie sytuacje, w których w, których najpierw ktoś ci używał ludziom zakaże one więcej lub upowszechniał ten zakaz właśni później jeszcze się robiło z tego jakaś inna afera i t d . tzw. a nie jest przyjemny, acz co pan dopiero w niedawno zaczęto robić takie były profesjonalne badania opinii publicznej, które wiążą się z czystym jak jak i jakiego języka używamy, jaką mamy świadomość, że mają tego języka w Polsce nie znalazła zbyt wielu badań na dużej liczbie respondentów wykonanych, które mówiły o przekleństwa wulgaryzmy, ale jest tych, które znalazłem to nowsze ciekawe informacje się na to, że w 2 do 20 % użytkowników języka polskiego twierdzi, że to nie panuje nad wulgaryzmami zaczęły używać ich nawet jeśli ci nie chciałaby ich użyć wie pan nie jest to przyjemny temat dla mnie kiedyś obiecałem sobie, że nie będę rozmawiał w ruderze bez tej i przystojny ani nie wypada rozmawiać o tych sprawach o wulgaryzmy aż tak jest to po pierwsze, dlatego, że media upatrują w takiej rozmowie inni pewnie wpły w na atrakcyjność uważają, że jeżeli będzie o tym, rozmawiali czy to będzie atrakcyjny uważa cesarz hipokryzję potępianie wulgaryzmów w tym jednak zyskuje się wsłuchać się tematem to jest zjawisko dość częste, że n p. po tym, jak bardzo zjawiska niepokojące czy jest sens jest niedobry, ale piszemy o tym, zyskując sobie Czytelników czy też mówimy o tym, zyskując sobie słuchaczy no z tym jest coś jest w moim przekonaniu niesmaczne, a czy to nie jest tak inwestorzy ile się, że wciąga mnie pan jednak rezonu i jak widać ją w takim razie będą oczywiście idąc za panem profesorem i zastanawia się głęboko nad tym, bo faktycznie takie są istoty mediów można pokazać w ten sposób że, prezentując najbardziej zdegenerowanej formy rzeczywistości co przysparza Czytelników są jednak wyraźnie z niej uczulamy następuje zjawisko tzw. też estetyzacji, czyli utraty wrażliwości na tego rodzaju sprawy nie był Paul pouczamy, ale jednak upowszechnia my matka, która mówi dziecko nie mów, a potem użyła tego słowa, których nie trzeba mówić już właściwie ten zakaz sama zwieracza, a poza tym mówienie o tym, czego nie trzeba robić, by za niektórych niestety atrakcyjny, przyjmując oczywiście to mądra taktyka, którą pan poseł mówił, kto robi wszystko co tak naprawdę nieźle mu przejmując się po nich zupełnie zmienić chcemy zmieniamy gazu no właśnie tutaj zupełnie czy nie też pan profesor ceni także chciałem zapytać o wymianę zdań, które miały miejsce w mediach, a które nie dotyczy wulgaryzmów tak to nie było tam żadnych wulgaryzmów na szczęście, ale do dotyczyło takich sfer, które nie do końca dla wszystkich Polaków wersja oznaczona może się pojawiać przestrzeń publiczną czy nie czy to jest temat ze panują też mieściły przestrzeń publiczną na razie znalazł w ocenie budżety są dzisiaj to już zupełnie tłumaczyli w 14 Maciej lepi w Tajpej z Bożej prawdy czy to w ogóle jest zmiana, o co się zmieniło jeśli Jerzy Owsiak mówi o seksie do Krystyny Pawłowicz, a później przeprasza i ja chcę wziąć 20 lat temu, ale mogą się mylić oczywiście czy używanie słowa seks tak albo nie wiem zespół proszę spróbować seksu w przestrzeni publicznej było absolutnie niedopuszczalne przemian takie wrażenie, jakby mnie nie jestem oczywiście językoznawcą nie wiem nie mam takiego języka syn też nie mogą ustalać, kiedy jej, kiedy można używać jakichś określeń jest raczej kwestia na dobrego wychowania, czyli w zupełnie miękkich spraw, ale prawdą jest, że po pierwsze, not sex słowo samo seks oznaczało bardzo wiele rzeczy zmieniała się zmieniały się znaczenie dzisiaj i dość często i myślę, że w tym Owsiakowi Muzyczuk chodziło o toczymy nadziewamy uprawianiem seksu spróbować seksu uczynić próbować uprawiać seks to jest sfera życia, o której mówi się tej, która być może nie powinno być zupełnie tabu, choć osobiście sądzę, że dużo dużo rozmowy na ten temat raczej odbierają atrakcyjność tej niewątpliwie przyjemniejsze wylicza człowieka wolałbym, żeby łatwiej było ciszej trochę kiedyś takich użyłem takiego sformułowania ciszej nad tym łóżkiem i lepiej, żebyśmy o tym za dużo nieraz mówili nie rozmawialiśmy z Owsiakiem mam pewien kłopot, bo Owsiak jest dla mnie taką pozytywną alternatywą w świecie gry jest inny język agresji w świecie i wszyscy się ze wszystkimi kurczą on nawet czasem trochę prowokacyjnie, ale jednak operuje tym językiem no użyję tutaj patos językiem miłości w karierze językiem akceptacji, czyli manifestuje brak niechęci do różnych osób i to taki emocjonalny powiedziałbym brak niechęci wróżono mi, że znowu okażą się do wygaszenia wszelakim w ramach róbta, co wolno, więc właśnie róbta, co chceta co jest jak zmyślają jakąś tam parafrazą Świętego Augustyna Fidiasz na tę drugą połowę kocha ich wciąż się stać na jej z tego tu kochali też, żeby Owsiakowi przypisali w jakim dzisiejsza tutaj jeszcze bardziej nawet prawda mówienie do kobiety, żeby coś takiego zrobiłeś nieprzyzwoite z innego powodu zupełnie jej to jest nieobyczajne to jest ich takież takich słów interesuje mnie przystojny jest po prostu niegrzeczne, ale parvus zauważył, że w przestrzeni publicznej nalicza przestrzeń publiczna także w internecie panie profesorze bardzo wiele feministek podział to samo co pan profesor chwileczkę surowców takich co tu się wydarzyło tak naprawdę Lityński wie pan ciągle jeszcze my mamy to odmienne traktowanie kobiety mężczyźni są politycy, którzy mają n p. także ironicznie przypisuje się i agresywności wizją czy związek ich agresywności z brakiem udanego życia erotycznego prawda to i dróg bez wytykania palcami często, z czym palić przez wyciągnięcie związek Romów to mówią ludzie mówią politycy też do siebie i dziennikarze publicyści, ale i w Rosji zauważyć, że w odniesieniu do mężczyzny ma to z 1 strony jest to bardziej obrażający mogło można, by się co mogłoby się wydawać, a z drugiej strony trochę bardziej tolerowane też jednak kobiety nie powinno się tak traktować wprawdzie pani prof. Krystyna używa języka bardzo ostrego i czasami także emocjonalnie przekracza granice ledwo widział przyjść do pewnego stopnia jestem tolerancyjny wobec osób, u których postrzegam tę przyczynę mocnej lidze emocje jej wielką powódź przekraczać granicy czasem wydaje mi się że, że ta szczerość może być jakość tłumaczy dalej nie może tego tolerować na w parlamencie, chociaż za chwilę wrócimy do rozmowy gen profesorze, bo przed nami informacji Radia TOK FM ażurowe, czego się dowiemy się od jedno w oprócz tego, czego źródłem informacji jeszcze dowiemy się paru rzeczy z reklam, ale po tym wszystkim powrócimy z naszą rozmową, a w post factum w 2 4 minuty po godzinie osiemnastej słuchamy Radia TOK FM w naszym studiu gość prof. Jerzy Bralczyk językoznawca znany wszystkim państwu czas dzień dobry panie profesorze czy na dzień dobry, a nawet teraz jest dobry wieczór jest w radiu TOK FM tak tydzień za tygodniem takiej nie czysto prawna forma tydzień za tygodniem Rosjanin trzykrotny złoty gorzowian w taki program, który mam przyjemność prowadzić od prawie 7 lat zaś los Polandos co tydzień inny obcokrajowiec 3 albo obcokrajowcy nie przychodzi do programu i opowiada w swoich klasach to w Polsce coś podoba, a co się nie podoba im powiem szczerze byłem pierwszy raz mocno zdziwiony, kiedy w ostatnią środę Szwed, który przez 10 lat mieszka w Polsce na moje pytanie czy jest takie słowo polskie, z którym miał problem, żeby przetłumaczyć na język szwedzki będzie tak do dzisiaj mamy z 1 słowem nie ja nie za bardzo różnym posłom zaczyna się rozumieć co to oznacza, ale nie w języku szwedzkim niema tego słowa to słowo to frajer w liczbach suma pomost raczej czy to nie jest symboliczne może to coś ważnego coś się słowa, które są podobne myśli w kraj jest ten jest inaczej naiwniak to jest im na ich jest to słowo w języku szwedzkim oczywiście im tyle tyle tylko, że nasze krzesło slangowe jest bardzo wiele takich słów Ks niektóre są w przedpokoju polszczyzny i PSL doniesienie do stałych tak jak Quest w górach facet fajni forsa forsa oczywiście wiele jeszcze moglibyśmy wymyślić i tutaj m. in. jestem frajerzy, którzy kiedyś był od wczoraj, czyli wolny, ale dzisiaj jest rannych jest wolny raczej Israel kierował się nam trochę ten frajer i Enei jest kimś i kogo może nawet z kim nie warto pogarszać, bo trochę grzybów współczujemy, ale jeżeli sami nie chcielibyśmy się z frajerów leszcz, ale zakres drugą stronę to znaczy jeśli ktoś jest frajerem to znaczy, że ktoś jest krajem to mógł mogło znaczyć też, że jest człowiekiem, który się z czymś innym się z pieniędzmi nie liczy kiedyś śpiewało się również kartki Wróbel tabelka i t d . i t d. dziś jest dziewczyna w kwestii OFE jest jeszcze jedno słowo le w Tomasz Krajewski jest, więc mieć jest gest to mieć taki gest jak śpiewają frajerzy, czyli rzuca się pieniędzy pieniądz LM, więc ty frajerze można znaleźć pewne cechy były zresztą lepiej być frajerem niż mniejszy już nie pamiętam ostatnie zresztą już zostało to użyć też wolę być frajerem niż innym kimś, kto zniszczył Zastal Walter Hodge no powiedz jej stan dzisiejszy jest czy zerem czy kibice jeszcze innym, ale to, o ile się przypominam dochodziło kogoś, kto w sposób nieuczciwy się zachowuje frajerstwo jest takim, jeżeli takim stanem czy też takim nie da koncert chóru, która może się wiązać z wyższym poziomem etycznym tylnych kogo się nazywa frajerem kogoś, kto nie oszukuje, a może przecież szukać kogoś, kto z ulegać czasy, bo przecież wolisz postawić taki frajer, który dał się zrobić coś co nie bój z szwalni systematycznie cwaniak jest jej opozycję do fryzjera no, więc ten świat rzeczony wspomniany przeze mnie bardzo podobny problem bardziej niż cwaniakiem, który w tworzeniu zresztą też ciekawą historię, bo to jest Schulz słowa nie szwalni, czyli sztuką tej listy, w których był Istvan liczyli, iż kłótni z skrótowo psami oczywiście musiał się w wytwarzanie lecz by się już szukać uczelni szukać możliwości ucieczki i dlatego muszę być ten szczwany Lis bardzo sprytnie, czyli szwalni Szwalnia, czyli cwany i cwany to prozaiczne jak kiedyś, gdy patrzymy na przeglądamy prasę przyglądamy się życiu politycznemu nie jakoś mniej intensywnie tak po prostu jak każdy z nas ma zwyczaj, żeby wiedzieć co w trawie piszczy to od czasu do czasu trafiamy na takiej zbitki, które zaczęły bardzo szybko wchodzi do języka codziennego lub też tak nam się wydaje, że wchodząc do języka codziennego i wydaje się, że w pewnym momencie politycy zaczęli używać takiego sformułowania określającego język najczęściej oponentów kamyczek najazd ski w i zastanawiam się cud to może oznaczać, bo to jest język ludzi ich marginesu oczywiście teraz i to jest język ludzi, którzy trochę chuligani, ale nawet chuligana można przynajmniej w podkreśla, że takie cechy przy przemocy brutalnej, który może czasem imponować gnają z 2 widzimy raczej pewien rodzaj mentalności i czasie ludzie, którzy posługują się także językiem powiedziałbym lub gazowym tynk Mariackiej język przypisuje się też politykom, zwłaszcza tym nagraniem politykom i im to jest przykre, bo rzeczywiście zaczęliśmy od tych słów nie przystojnych i jest wolny charakteryzujące język Majewski i właśnie możemy ich słuchać w tych nagraniach, które są później z satysfakcją upowszechniane przez ludzi, którzy być może także tego języka używają, ale akurat nie zostali nagrani no cóż jeśli wszystko razem tworzy taką sytuację niesympatyczne zarówno ci, którzy taką, jakiej ci którzy, nagrywając upowszechniającą cała ta sfera jest jest wysoce mnie nie widzi, a to wymóg, by wziął mogliśmy się już na początku pieszy też, że będziemy o tym, że wiedza gwoździe wzorcem rozmawiamy z, sięgając po odcięciu sklejać swoje znów wróciliśmy do punktu wyjścia z lotów do 30 to, że w przyjęciu w analizie elegancji niż PŻM, ale i tak, ale statystyka Otóż pod we wtorek językoznawca Midas zawodem będzie pierwszą osobą, która zauważy zmiany, która to zmiana wynika z tego, że jak wiemy od dłuższego czasu przybywa do nas coraz więcej osób, które też mówią języku Słowiańskim tylko się nie Polski to są najczęściej pracownicy z Ukrainy i LO i teraz niektórzy twierdzą, że to jest ponad 1 000 00 0 osób już w różnych falach, bo to nie jest stała migracja zarobkowa jest pytanie czy tak olbrzymia liczba osób mówiących w języku niepolskim próbujących mówi po polsku również z lepszym gorszym skutkiem czy ona wpływa na to jak winnych zapewne tak tyle tylko, że jest tutaj także się pojawia zjawisko niepokojące, którego też nie lubię mianowicie połączenie z różnic językowych etnicznych różnicami społecznymi to, że nasza wschodnia jest w 2 k Rzeszowa z wieśniacy i kresowej posługiwali się innym niż polskim językiem przez stulecia raczej w małym stopniu wpływała na język i już nie tylko inteligencji elity, ale nawet szlachty tamtejszej to byli ludzie, którzy mówili w innym języku i nie przenikało to aż tak wyraźnie do sfer wyższych i Teresy i w tej śmiałej decyzji z tych miast i rzeczami, czyli w związku z tym, że Polaków jest dużo jako gastarbeiterów w Niemczech chociażby czy w wielkiej Brytanii czy to wpływa na język niemiecki czy angielski no i myślę, że z wielu frontach pierwszym odruchem upalnej szóstym będzie, że nie żyje w polu niż my się tam rzadko trafiają, owszem, może ktoś czasem zacytować jakiś siłowo, którego użył ich opiekun do osoby starszej pochodzący z Polski ze smutkiem pani wzruszyła nas, że Niemcy sejmowym Polnische Wirtschaft, ale to, ale i to akurat jest po niemiecku bardziej plecak i co jest także słowa, które przychodziły do nas ze Wschodu te nie były słowo określające jak ich dochodowość nie były zresztą bardzo często pochodzenia tureckiego Rosja nie przyjmowali wcześniej, by trochę później te wszystkie hałasy i harmider czy harmider jak niektórzy chcą i bałaganie i to są słowa które, owszem, określają nasze różnego rodzaju stany łącznie z duchowymi, ale nie takie, które wskazują na meczu w wysokiej wysokie rozwój, ale rozum panie profesorze jeśli ich, że emigracja zarobkowa imigracja zarobkowa z Ukrainy, ale z Białorusi coraz większa to nie będą tylko to niby będzie dotyczył również Eli na co, niemniej inżynierowi lekarz wzrosła aż 8 tak przyjeżdżają do nas, posługując się jednak nie tyle łamanym językiem albo się posługują właśnie we własnym kręgu albo raczej aspirująca do polszczyzny będą mówili po polsku i to czasem bardzo dobrze pojawią się oczywiście pewne cechy fonetyczne, ale one są także odróżniający, czyli to, że ktoś zaciąga nie będzie zaraźliwy w stosunku do wielu innych także nie sądzę, żeby te strony język się język zmienia zresztą ten przykład idzie nie rozpowszechnianie Opolszczyzny wartych w zjeździe także nie sądzę, że w łatwy w tureckiej bursie zmieniał język niemiecki czy słyszał pan już panie profesorze takiej inicjatywie będąc jeszcze pytam pana życie w kręgu właśnie spotkania różnych kultur, który chcemy czy nie chcemy w Polsce jako miejsce, a mianowicie że, żeby nie używać takiego apelu, żeby nie używać już określenia cudzoziemiec nie używać określenia obcokrajowiec, a tylko znaleźć nowe, które nie będzie stygmatyzować łąk i 1 z pierwszych propozycji, żeby na takich ludzi mówić Nowak z dodatkowym tak to był pewnego rodzaju żal trzeba przyznać jednak, jeżeli cudzoziemiec się obcokrajowiec u nas raczej nie stygmatyzuje negatywnie wciąż jeszcze inni, ponieważ w inny obcokrajowiec cudzoziemiec łączyły się dla nas bardziej niż przybyszami z Zachodu niż wschód tak to jakoś było poczuć, że biskup to trochę lepiej to był obcokrajowiec no to tak, że to był ktoś, kto z obcego dane z kraju przybył i nie nie piję nie stygmatyzować autor negatywnie czy też w ogóle nie, jeżeli stygmatyzację przyjmiemy za coś, czego ludzie raczej nie chcą i dlatego też, abym tutaj nie uciekał od tych określeń, choć w gruncie rzeczy mogą one pokazywać i że ktoś jest tam obcych samo słowo opcji brzmienie najlepiej podobnie zresztą, jaki cudzy, kiedy się tak mówił, że bez opcji cudzych człowiek tak jeszcze było Miśkiewicza odmówiło czuć w człowieku jako człowieku opcję trumny zabawne, że słowo opcji o bardzo wiele wspólnego z obecnej w FSC obecności Marty już jest inna kwestia, ale rzeczywiście tych relacji musi zapytać panów są bardzo ciekawie, a nic co się dzieje ze znaczeniem albo z jakimś takim kolorytem emocjonalnym ze słowami grand prix migranci już tak imigrant Flickr, który jest jej krewnym zapewnimy im wariantem imigranta i emigrant niektórzy zresztą zastane Stali się jak to w końcu jest imigranci z BIK radzi nie nie wyczuwając, że migranci jest Yankee skończ, a imigrant jest dookoła dysz jednych drugich migrantami nazwać można tyle tylko, że kiedy powiemy emigrant to od razu jawi nam się to znaczenie czy też skojarzenie z kimś, kto bardzo często zmienia swoje miejsce pobytu i kto migruje chcieli, a tu przyjeżdżać wszystko dziś przyjeżdża dziś wyjeżdża znowu dochodzi wyjeżdża z UW i znowu na tym jeśli imigrant jest jednokierunkowy podobnie emigrant prawda i też jednorazowe migranci już nie mniej niż pieczarki, a to nowa rzecznik praw innych niekoniecznie pojawiało się to słowo wszy wcześniej, ale w takim publicznym przekazie to rzeczywiście jest coś nowego to ktoś, kto jest emigrantem, skąd się z imigrantem w tym kraju, do którego przyjeżdża, więc jeżeli chcemy też tę opozycję zneutralizować nie chcemy mówić jak Visconti nie do końca to wtedy możemy go emigrantem teoretycznie Neftczi na koniec zapytam słowo, nad którym bardzo mocno niektóre media pracują, żeby zmieniło swoją swój jakiś wymiar emocjonalny uchodźca uchodźcy jak kiedyś miało znaczenie, że nie tyle pozytywna, ale uwzględniały ten aspekt na empatii my jej czuli współ czuliśmy uchodźcom, którzy musieli uchodzić bądź przesyłanych jest trochę tam żartowano przypomina mi się kabaret starszych panów silnych pytali czy ich nie uchodzić uchodził, choć się, ale to było wtedy, kiedy akurat nie stanowiło to problemu ich problem, kiedy to był problem to raczej uruchamialiśmy u siebie pewnie pokłady współczucia sympatii empatii i wszystkich tych pozytywnych odczuć uchodźca, a więc uchodził przed czym się młodsi samo słowo uchodzić n p . i okrzyków, choć od brzmiało bardzo poważnie ktoś, kto uchodził Wilno musiało rzeczywiście czuć się wcześniej zagrożonej prof. Jerzy Bralczyk językoznawca był naszym gościem bardzo dziękuję za będzie już wychodził w holu mocno w studiu Radia TOK FM dziękuję bardzo rozwinął dziękuję w post factum Zwiń «

PODCASTY AUDYCJI: POST FACTUM - PAWEŁ SULIK

Więcej podcastów tej audycji

REKLAMA

POPULARNE

REKLAMA

DOSTĘP PREMIUM

Słuchaj podcastów TOK FM bez reklam. Teraz wszystkie pakiety TOK FM Premium 51% taniej!

KUP TERAZ 51% taniej

SERWIS INFORMACYJNY

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA