REKLAMA

O książce Shūzō Kuki "Struktura iki"

OFF Czarek
Data emisji:
2018-01-24 11:00
Audycja:
Prowadzący:
Czas trwania:
40:07 min.
Udostępnij:

AUTOMATYCZNA TRANSKRYPCJA PODCASTU

Transkrypcja podcastu
i ich ponownie łączymy się ze studiem Radia TOK FM w Poznaniu tam jest prof. Arkadiusz Jabłoński jako japonistyki wydziału Neofilologii Uniwersytetu imienia Adama Mickiewicza w Poznaniu dzień dobry witam serdecznie panie profesorze dzień dobry panie redaktorze w dzisiaj będziemy rozmawiać o książce przepięknie wydany przez krakowskie wydawnictwo Karakter zatytułowanej struktura i ci książki przetłumaczonej przez Henryka Lipszyca i zawsze może trochę nietypowo panie Rozwiń » profesorze, bo mnie ta książka przypominała powieść Henryka Sienkiewicza w pustyni i wpuszczę ochoczo i mówię panu dlaczego, bo być może bardzo chętnie się dowiem, bo jeżeli pan spojrzy na książkę powieść pustyni w Puszczy to okazuje się, że właściwie całe te przygody komentarze i wszystko co się w książce dzieje służy do tylko 1 dramatycznego momentu, w którym mahdi proponuje Stasiu owi Tarkowski mu przejście na islam, a ten, mówi że nie nawet gdyby miało zapłacić własną głową to pozostanie rzymskim katolikiem i właściwe statusy komentarze to i tak to jest książka o wyższości rzymskiego katolicyzmu nad innymi religiami czy na innymi denominacja mi szczególnie nad islamem, a reszta to są komentarze w podobny sposób myślą o tej książce struktura i kii która, o czym jest zaraz powiemy, ale właściwie ona chyba sprowadza się do tego, że stworzyli duże i King chyba do tego, żeby powiedzieć my jesteśmy fajni, ale ci inni szczególnie ci w tym zachodnim świecie to już nie tak i jak najbardziej to znaczy oczywiście mówimy tutaj od tych zachodnim świecie z perspektywy tzw. świata wschodniego w i mówimy tutaj o książce ciekawej z tego względu, że nie jest to pozycja napisana przez jak zresztą możemy również czytać we wstępie przez kogoś, kto posługuje się metodologią tzw. zachodnią i opisuje el pewnym pewne terminy powiedzmy sobie uznane za kluczowe dla kultury japońskiej, a nawet niektórzy mówią cywilizacji japońskiej ogniskują się wokół podstawowego słowa klucza, czyli właśnie tajemniczego ITI jedno właśnie tak nawiasem mówiąc mnie z kolei przypomniało się z naszej ostatniej rozmowy, w trakcie której mówiliśmy o tej książce etykiety japońska, gdy pan redaktor do mnie o to jak to jest możliwe, że o etykiecie japońskiej pisze cudzoziemiec nam tutaj proszę mamy japońskiej i Kijowa aż tak bardzo japońskie, że nawet przez pierwszy rozdział książki do końca wiadomo czy mówimy, o czym czytamy przepraszam po drugie w jak najbardziej pisze Japończyk przed wykształcony Japończyk używa tutaj pewnych schematów myślowych i powinny nas dziwić zatem wydawałoby się, że mamy tu do czynienia z bardzo dobra instrukcją w jaki sposób poruszać się w japońskim świecie idei i oczywiście zachodzi pytanie o to czy nasze pierwsze wrażenie pogłębiony również przez tytuł nie ma aż sam tytuł Polski właśnie w strukturach UE i kii niektórzy w niektórych wersjach ten element japońskie grający w strukturze tłumaczyć jako wręcz Anatomia i ci, chociaż tutaj pewnie umarł tego świadomi celowo tego zanikają celowo tego zaniechał z pewnością tutaj 1 jasna prowadzona pewien naukowy koncept Oskar naukowe koncept będziemy mogli ani sposób interesów negatywnie weryfikowane podyskutować cóż piękniejszego, nieprawdaż prawda sprawdza 3 panie profesorze o autorze słów kilka, gdyż jest to też postać interesująca, bo związana z innym autorem, który mieliśmy okazję rozmawiać wcześniaki jest to takie z innym autorem wydanej również w tej samej serii przez wydawnictwo Karakter w takim razie daję panu piętro jak mawiają Amerykanie cóż mogę powiedzieć powiedz, że chodzi o piętro w każdym razie panie redaktorze ja oczywiście nie chce też powtarzać danych, które czytelnik może w łatwy sposób zweryfikować występie jest to z pewnością przedstawiciel japońskiej powiedzielibyśmy może współcześnie przedwojennej elity intelektualnej jest to ktoś, kto był blisko związany nawet 3 Wlk poniekąd tutaj krążyły plotki o ojcostwie jeśli chodzi o postać oka Kulika udziałów czeka kurzu oka kury przepraszam bardzo od imienia zaczynamy w Polsce imię nazwisko przedstawienie bohatera w i jest to ktoś, kto uważany jest za podlegającego wpływom LOK kury z pewnością jego tekst jest cel, bo tak mi się wydaje, że mogę tak powiedzieć jest o wiele lepiej zorganizowany jeśli chodzi o dotarcie do podstawowej idei jest one bardziej przemyślany niż 10 herbaty, chociaż czy herbatę bez popularniejsze tak mi się wydaje zdecydowanie tak, że może jest skoro już rozpatrzyć prostszy w pustyni w Puszczy to jeszcze winnym kierowców bym podała, że pani prof. Laurent ja też będę go za różne kierunki, których nie można wyczytać samego źródła, bo w sumie mówić tylko właśnie o tym czy w książce byłoby nudne podąża w kierunku takiego bardzo popularnego filmu 4 serii filmów dotyczących przygód rycerzy działa dalej różnych nakładach galaktycznych tam się pojawia na mocne ataki czymże jest tam mocno czy żona jest próbujemy się dowiedzieć się w kolejnych odcinkach teraz się tego z kim rozmawiamy mamy inną definicję, ale wydaje się że, że gdzieś ta definicja moc jest taka, że albo poczujesz albo tego nie czujesz, że to czujesz to wiesz czym to jest, jeżeli tego nie czujesz to opisy i szkolenia najwidoczniej w większych nie intelektualistów z świata, gdzie daje po prostu tego nie wyjaśniał takim jak też wrażenie, że nie chodzi o Alicji pozwoli pan redaktor właśnie, że atutem jest, parafrazując oczywiście sprawuje tu topornie i takim Ludowym polskim powiedzeniem, że mądry nie zrozumie, a głupi powiedział trzeba coś w tym jest prosta tak czy IT i właśnie z czymś tak to co albo raczej ich autor próbuje nas trochę wprowadzić, ale pewniej, prowadząc do Dniepru i rezolucje, które nie próbuje wprowadzić auto z grupy, żeby wiemy, o co chodzi proszę spojrzeć na sam początek, kiedy się okazuje, że jesteś tak grafiki, a ponieważ dzięki istnieje w języku to wokół Wiki organizuje się kultura japońska tak mniej więcej wygląda wstęp to znaczy ja też takie wrażenie być może subiektywne i nieuprawnione, ale bynajmniej na samym początku sam autor tłumacz słusznie podąża jej nie próbuje koniecznie przedstawiciele czytelnikowi o uznanie, że czytelnik z góry, jeżeli jest godzien zapoznać z tekstem to wie co to jest i kii w najmniej takiej jest taki jest styl prowadzenia, ale pytanie brzmi, jeżeli wszyscy wiemy, o co chodzi to po co o tym, mówić Ano właśnie on właśnie po co o tym, mówić i co w ogóle stanowi o wadze tekstu, który z 1 strony, jeżeli wykonamy nawet niezbyt skomplikowaną kwerendę internetową będzie się nam przedstawiał jako arcydzieło, pisząc o spółki czy też głupiego, jeżeli definiować jego nazwisko w, a z drugiej strony też myślę, że możemy tutaj z tego tekstu wyinterpretować, iż wiele ciekawych zjawisk, które dotyczą generalnie kontaktu Międzykulturowego i jeżeli ten tekst umieścimy w pewnym kontekście czasowym to jesteśmy w stanie bardzo różnych uzyskać tak tutaj może taką obietnicę zawoalowaną tutaj do czynienia jeśli chodzi zaś okresie rok mogę zastanowi się panie profesorze z kont Wing właśnie taka u tego i innych autorów, o których rozmawialiśmy poprzednio chęć Paul podział świata w ten świat lepszy gorszy na ten świat cywilizowany i niecywilizowany na to ma dla nas i tych innych w ściek to wynika to zaczęli oczywiście nie śmiem zgadywać myśli o autorach struktury dziki przy czym zdajemy sobie sprawę z takiego dążenia tu dobrze może zaczęło się od pustyni w Puszczy w dążeniu do samo definicji z założenia do autorefleksji na poziomie Narodowym bądź też jak to konstatuje we wstępie autorzy wstępu dążenia do ćwiczenia ze świadomie partykularyzm stycznej narodowej amnezji od upomnienia czegoś co jakoby wpisane jest lub było w japoński sposób istnienia i przeżywania świata co wszakże domagać się rozumiejącego przemyślenia i odzyskania w ilu udaje się panie profesorze też wyjaśnienia moim zdaniem jest dobre wieści po powrócimy po informacjach, bo zbliża się informacje o informacje o jej w jedenastej 2 0 studio Radia TOK FM w Poznaniu jest prof. Arkadiusz Jabłoński polonista wydział Neofilologii Uniwersytetu imienia Adama Mickiewicza w Poznaniu dziś rozmawiamy o książce się z Sokółki struktura i ci książka wydana przez wydawnictwo Karakter tłumaczeniu Henryka Lipszyca informacje o 1 1 2 0 w studio Radia TOK FM w Poznaniu z prof. Arkadiusz Jabłoński japonistyki wydziału Neofilologii Uniwersytetu imienia Adama Mickiewicza w Poznaniu, gdzie w książce szum wokół kilku jego struktura ITI w innej książki wydanej przez wydawnictwo Karakter w tłumaczeniu Henryka Lipszyca wracamy do tej przepięknej konstrukcję tego przepięknego zdania i staramy się dosyć co to właściwie znaczy panie profesorze w taki wstyd przede wszystkim może powiedzmy, że dobrze na samym początku gościliśmy chcemy to powiedzieć tak jakoś umknęło to dobrze bardzo, że ten tekst ukazuje się w Polskim tłumaczeniu, gdyż tłumaczenie, pomimo że zawsze można osądzać decyzji tłumaczenia we względnym ich poprawności czym trafności, ale tu akurat w Węgorzynie z tą moją intencją zawsze tłumaczenie oczarowuje pewien sposób tekst to znaczy lepiej, że tamtejsze dostępne po polsku niż żadna nie ma i niżby miał funkcjonować jako jakaś legenda jeśli chodzi o zdefiniowanie tożsamości narodowej natomiast cóż taki jest tożsamość narodowa Otóż samo pojęcie narodów jest stosunkowo świeże w obiegu międzykulturowym i tutaj na tym tle z pewnością pojawiają się różnego rodzaju nieścisłości różnego rodzaju próby doprecyzowania pewnych pojęć i próby również manipulacji i pewnej pojęciami pod kątem właśnie odniesienie się do kwestii narodowych to może powodować oczywiście lepsze zrozumienie istoty narodu, bo zapewne w tym celu autor stworzył tekst jak naiwnie nie mam z drugiej strony może to też służyć eksponowaniu pewnych nie wiem czy mogę użyć tego słowa, ale można, by go użyć kompleksów dotyczących Ano n p . w przypadku tego tekstu mitologii zwanego Zachodu, które muszą troszeczkę przy okazji dostaje niezbyt mocno, ale jednak się zostaje oskarżony na pewno na Zachodzie i Kittel zwanego nie ma i możemy też zastanowić się tutaj na ile rzeczywiście skoro już mamy książkę o esencji kultury japońskiej, czyli o, jaki właśnie na ich książka ta może służyć jako instrukcja jako klucz do japońskiej kultury czy rzeczywiście to jest także, kiedy pochłonie my tekst po polsku to możemy powiedzieć, że wiemy coś o w kulturze Japonii więcej jak pan redaktor się tego ustosunkował no na pewno wiemy coś więcej pytań najwięcej 3 3 czy czy jest jakaś informacja, którą WIG o to jest jeszcze bardziej złożony niż się wściekł wcześniej wydawało albo bardziej złożone myślę, że jest proste czy też jest to wiemy więcej na zasadzie wreszcie poczuła wreszcie zrozumiałem, o co w tym wszystkim chodzi tu chyba jednak ostrożnie podchodził spełnia ono ty esencji kultury japońskiej man zastanawia się czy ta esencja kultury japońskiej to jest pewne obserwacje autora, któremu udało się zdobyć jak zachować w ekstra polować esencje czy czy jest to raczej pisanie o esencji na zasadzie takiego może nie uszło z Sękiem takie myślenie, że dla życia życzeniowego bardziej myślenia o tym jak ja chciałbym, żeby to było, czyli jak i pisanie esencji, którą ci ja widzę jak właśnie tę esencję albo nawet nieco w duchu być może jestem niesprawiedliwy i zgryźliwy i wiem, ale nie powiem Otóż proszę zauważyć, że tutaj pojawia się intencjonalne ekspansję na realne odniesienie do piłki co jest oczywiście kwestią metody metoda została również wstępnie umówione, więc nie będę do niej szczegóły się odnosił się tylko, że mamy tutaj pewne problemy, które ja bym określił może mianem ontologicznych chciałbym tutaj atakować terminologii filozoficznej podrażniają filozofowie mogliby łatwo stać się z nieznajomymi, ale w moim uproszczonym z konieczności podejściu chciałbym wyróżnić tutaj jedno 3, a może nawet 4 stan rzeczy to znaczy po pierwsze, jak zauważa autor na początku, że istnieje takie pojęcia jak i kilopaskal u co do tego nie sposób mieć wątpliwości istnieją może mieć nawet znaleźć w słownikach języka japońskiego co prawda w kilku wersjach, ponieważ dziki to jest właściwie kilka jednostek łącznikowych, które gdzieś tam się łączą chyba jeśli chodzi o takich zakresu orzekania i zakres rezygnacji przepraszam, ale chyba jednak jest cel to pokrewieństwo między uzasadnione po drugie, czy taki element jak i kim opisuje nam kulturę japońską innych no cóż z pewnością taki sposób opisuje skoro jest elementem języka skoro język w jaki sposób ośrodek kultury to tak, ale czy jest to element dominujący i 3 jest to wreszcie element dominujący w rzeczywistości jest to element dominujący właśnie w manierze wyjaśnienia jak aplikacja, którą tutaj serwuje nam autor wydaje mi się nawet 3 był Bóg zaryzykował tutaj stwierdzenie, że znaczną część kultury japońskiej można poznać bez odwołania do ITI SLD japońskiego i kim, ponieważ tutaj japońskich jest przetłumaczone proszę zauważyć autor kilkakrotnie wzmiankuje, że tego wytłumaczyć nie da, a jednocześnie czyni tutaj aluzję do innych języków tzw. zachodnich wzmiankuje pewne jednostki słownikowe tam, gdzie istnieją pewne, ale nie zamierza tego wyjaśnić ten sposób no tak, ale też właśnie mówią o in o terminach, które wydawało się, że można przełożyć to czy mamy spowolnienie niemieckiej, którą można przełożyć na inna spółka francuska nie angielskie i t d . ale to słowo w tym języku znaczy coś innego niż to samo słowo przywożone inny język połączy się, ale tu jest wielkie odkrywanie prawdy no to zależy dla kogo chce też jest z pewnością, gdybyśmy tutaj macie bardzo dobrzy, że tłumaczenie nie idzie w tym kierunku, gdyż przyniosłoby to z pewnością nieuniknione skutki w strukturze tekstu, a my tutaj możemy sobie dworować oczywiście kwestie terminologiczne i może powiedzieć, że właściwie cóż to teledysk i co prawda czy to po polsku jest właśnie duch czy też wzmiankowana esencja, a może ty z jakiegoś rodzaju Darek czy też za pożyczone wszelkie z pewnością moglibyśmy tutaj również odnieść do Polski terminów, czyli nawet, jeżeli nie jest przetłumaczona na metę jest to porównywalne z dużym stopniu z drugiej strony kwestia stuprocentowej wypłacalności to jest sprawa, która zajmuje się i filozofów i językoznawców tłumaczyło 3 00 0 lat, więc również tutaj z nie powinniśmy oczekiwać tego, że będzie to pojęcie natychmiastowo przekładane to zawsze myślę, by panie profesorze kwestia w kształtowanie się w różnych kulturach czy też integrowania się z z elementami obcych kultur, a który w państwie pewne firma wydawnicza pojawia się w Polsce i żeby promować swoje książki wprowadziła też próbowała z z pozytywnym skutkiem wprowadzić święto zakochanych, które zbliża się wielkimi krokami warto strategia Marek Zbiciak marketingowa, która miała na celu sprzedaż takich opowieści miłosne erotyczne romantycznych kwitnąć wydaje się, że by skutecznie udało się to inny święto gminy wprowadzić do naszej kultury, ale jednocześnie, gdyby nadać temu świętu łączy temu wydarzeniu nigdy takich na powiedzieli byśmy czysto polskich elementów, czyli ten Polski dzień zakochanych trochę różniący się od nie polskiego dnia zakochanych podobnie z kolejnym wydarzeniem my House in tak dalej tak dalej niedawno zauważyłem, że pojawił się takie próby wprowadzenia pełnego duńskiego słowa i też że, gdy takiego taki Dulski zwłok gości, by zawsze podejrzewam, że za to z jakimi teoretycznie czysto intelektualnymi próbami kryje się jakaś poważna komercyjna pułapka no ale trudno powiedzieć jakiś czystej kulturze niezmieniany niezmienionej od tych setek tysięcy lat jakiegoś państwowości to wszystko jest takim sękacze, gdzie nakładają się różne warstwy różne smaki ktoś czegoś tam 3 osie bigosem może i myślę sobie że, że z 1 strony to i ci też jest takim bigos my ne, a z drugiej strony no właśnie z tym bigosem japoński w to znaczy tak na wschód współcześnie dodatkowo jak zauważają niektórzy przynajmniej badacze żyjemy w tzw. supermarkecie kultury możemy sobie dobierać pewne składniki naszej świadomości kulturowej czy n p. możemy tu z 1 strony właśnie duńskim słowem określić bez naszej aktywności i aspiracje z drugiej strony możemy powiedzieć, że właśnie w rynku zresztą doskonale wydano mi bardzo dobrze, że wydano tutaj książkę struktura i kim możemy z tej książki zaczerpnąć pewne pojęcia, które sprawią, że będziemy w sposób bardziej wyszukane chodzi do rzeczywistości tylko trochę oczywiście zawsze jest takie pytanie czy my tylko zyskujemy również coś tracimy tak, bo skoro tej kultury nie ma tak do końca, a z drugiej strony nasz obraz świata jest jakiś sposób skończony to być może, wprowadzając pewne elementy tzw. heterogenicznych 3 dni własne być może tracimy pewne elementy swojej, które nie są nam przepisane leki sposób powinniśmy kultywować, ale swoje jak widać swojaka no właśnie, jakie n p . tutaj w tym tekście widzimy, że i, jaki jest opisywane w odniesieniu do od tych koncertów zachodnich właśnie jako takie taka swojska nie wiem taka taka podskórna, lecz wręcz nawet nawet takie coś tak bliskiego duży jak Pański rzekomo właściwie nie da się winny sposób tego zdefiniować to właśnie taki sposób autor jest tutaj czyni właśnie tutaj mówimy o tym czy od komina ani UE, które było wzmiankowany we wstępie do tekstu czyli o czym są rzekomo jestem przypisany co rzekomo powinny nas jednoczyć jako naród, a co kultywujemy być może w sposób niedostateczny, bo skoro nagle zaczęłoby nam potrzebne święto zakochanych na to być może to jest jakaś daleka reminiscencje jakiejś idei, która nas zanikła wraz z niesłusznym kierunkom rozwoju narodowych albo odwrotnie mówi albo odwrotnie panie profesorze, że skoro nagle zaczęliśmy świętować je pogańskich halą inny który czai się i czyha na naszą dusze oto teraz trzeba zapomnieć, że to nie jest Polski zwyczaj, że to nie jest słowiański zwyczaj, że to nie jest już zapominają tak tak czy liczyli znało powiedzenie, że ta tort to by polskie wilki w nie zawiera elementów obcych takie powinno zawierać, bo Nena o tym, się charakteryzuje, że właśnie z Polski jest chore niskie takie nasze stąd tutaj z tej z tej ziemi z tej ziemi taki jest z tej ziemi nie lękajcie się i polskiego no cóż jest to na pewno jeśli chodzi o definicję tożsamości narodowej jest to na pewno istotne z drugiej strony jest to istotne również popyt wśród tych manipulacyjnych odniesień, ponieważ tutaj na lata 30 początek lat trzydziestych od 19 3 0, w którym został wydany ten właśnie tekst, który do dziś w Japonii doczekał się kilkudziesięciu wydań i rzeczywiście to był specyficzny okres co prawda sam Kukiz zmarł w jeszcze przed na tak dobre pół roku przed inwazją japońską na PL Hubble, która rozpoczęła wojnę na Pacyfiku w związku z tym oni już nie mógł się wypowiedzieć na temat rzeczywistości po roku 19 4 1 natomiast z pewnością był on przedstawicielem pewnego prądu myślowego, który doprowadził Japonię do nie tylko wyłącznie teoretycznego również praktycznego bardzo brzemienne skutki zwarcia z wnętrzem kulturowym tego kraju piąty rok ery oświeconego pokoju, czyli okresu sioła tak jest, czyli początek panowania cesarza sioła lub jak znamy go pewnie w naszych części świata cesarza Hirohito dzięki Amerykanom zresztą znamy, bo sami byśmy pewnie nie doszli do tego no właśnie to efekt bez domu pokazuje PS pewne spojrzenie tak, że my mówimy o sprawy nie jest zainteresowaniem i szacunkiem odnoszą się do kultury czy historia pani znamy historię, używając terminów czy posłowie się terminami, które na stworzyliśmy po naszej stronie takie i zastanawia się tacy jak wyglądała rozmowa właśnie kogoś, kto zna cesarza Hirohito za historię mówi Linda skończył szkołę ma wiedzę, która próbuje dostać z Japończykiem, do którego być może termicznie Rosji to jest niezrozumiałe no i dochodzimy do takiego zderzenia kultur wyda wydaje się, że my pochodzimy z szacunkiem zwiedzą chcemy rozmawiać ale, ale używamy terminów, które sami stworzyliśmy taki jest to oczywiście byli już co do problemu to jest problem przetłumaczono ości zresztą tutaj autorzy wstępu również proponują lekturę tego tekstu włącznie z intelektualną przyjemność czerpana z niego czerpano w terminach pełnego tekstu tłumaczeniu pojęć kulturowych w perspektywie kąt kontaktu Międzykulturowego jak najbardziej należy się do tego odnieść z drugiej strony być może też należy jej nie traktować jako przypadku tego, że Kukiz spędził stosunkowo długi czas w Europie kontaktował się tutejszą elitę intelektualną i przyjechał do Japonii, żeby objąć stanowisko na Uniwersytecie i gości w ciągu roku skomponował tekst, który pomimo wykorzystania paradoksalnego zachodniej metodologii tzw. zachodnią metodologii i jednak znacznie stopniu uderzał, a przynajmniej miał uderzać wartości tzw. dni japońskie, bo przecież te wszystkie wkręty, które tutaj się pojawiają do lutego nieprawomyślne do Zachodu i znowu nie jest aż tak wiele jak można, by oczekiwać, ale on słabszy zupełnie niepotrzebne przecież wcale nie trzeba było kontrastować ITI z jakimś mitycznym Zachodem prostotą Japończykowi nie było potrzebne japońskiemu odbiorca tekstu, który oryginalnie powstał po japońsku w związku z tym tutaj również można doszukiwać się być może pewnego zawodu, jakiego auta doznał wobec cywilizacji japońskiej, a być może nawet należy doszukiwać się tutaj wolno nam tego tym bardziej zrobić pewnych kompleksów być może z tych kompleksów można wysnuć pewne wnioski dotyczące naszych własnych racji kulturowych, ale to już pewnie nie w tym wejście, gdyż jak rozumiem, bo u nas czas informacje o 11 40 już za kilka minut studio w Poznaniu prof. Arkadiusz Jabłoński wydział Neofilologii Uniwersytetu imienia Adama Mickiewicza w studio Radia TOK FM w Poznaniu jest prof. Arkadiusz Jabłoński japonistyki wydziału Neofilologii Uniwersytetu imienia Adama Mickiewicza w Poznaniu szos, dopóki w strukturę ITI książka wydana po polsku przez wydawnictwo Karakter w tłumaczeniu Henryka Lipszyca, a pana zrozumienie i ci panie profesorze zwiększyło się zmniejszyło to lektura tej książki no cóż wydaje mi się, że jestem wstrząśnięty, choć może nie zmieszany, gdyż ja nie znam się oczywiście całej Japonii i nie pretenduje do tego, żeby całą Japonię komukolwiek wyjaśnia dziś inna rzecz, że nie wiem czy w ogóle ktoś byłby w stanie niezależnie od przekonań własnych mówi całej Japonii całej kulturze cywilizacja pańskie ktoś mówi, kiedy mi się wydaje, że z pewnością filmów tutaj oczywiście i kii jest pewnym konceptem, który już rozwijane niekiedy również w kierunkach jak i jej nie wydają się oczywiste na pierwszy rzut oka czytelnikowi i dobrze z 1 strony, że ten tekst mamy do dyspozycji z drugiej strony oczywiście istnieje bardzo wiele tekstów, które mówią o kulturze japońskiej mówią o niej o kulturze również o języku o systemach pojęciowych w sposób znacznie bardziej nieuporządkowane, więc tutaj z pewnością przynajmniej pewne części tego tekstu tak jak n p. kwestie egzystencjalne struktury dziki, a przepraszam bardzo, która jest tutaj nawet tutaj wstęp we wstępie i jest to ironiczną uwagą patrzą, że być może ten prostopadłościan, który tutaj można pokazuje w jaki sposób i jest w centrum pewnych pojęć być może to jest jakaś przestarzała metoda niekoniecznie współcześnie również ma tzw. meta języki opisu kultur, które mniej więcej tych samych metod, a nawet czasami jeszcze mniej zaawansowanych metod używają go od wydaje mi się tutaj, że jeżeli ktoś rzeczywiście interesuje się pojęciami z dziedziny estetyki japońskiej to z pewnością nie może obok tego tekstu przy ich gąszczu Bujak oraz czy rzeczywiście i kicha jest reprezentatywny dla całego narodu japońskiego biorąc również pod uwagę jego interesującą proweniencją sztuka i jest wywodzony przede wszystkim słusznie bo, a nawet definicje słownikowe wzmiankuje o z słownictwa i estetyki typowej dla dzielnicy powiedzmy sobie tutaj bardzo eufemistycznie rozrywek idziemy niekoniecznie te rozgrywki oznaczały gry małżonka wyłącznie i tutaj rzeczywiście pod tym względem możemy się stanowić to tylko i wyłącznie ci, którzy uczęszczali do tych dzielnic w roli gości byli też reprezentantami narodu japońskiego czy być może również ci, którzy ich w różny sposób obsługiwali czy nie należałoby również tych drugich zapytać o pewne kluczowe dla kultury japońskiej pojęcie nowości, bo skoro mówimy o esencji narodu byłoby to pełny esencji polskości no to oznaczałoby, że to esencja powinna być w jaki sposób nie obecna w różnych warstwach natomiast w stół cóż to jest naród prądem tak natomiast do lektury, ale ta jest tego tekstu pokazuje, że w pościg mówiło o elitach, żeby zrozumieć kontekst to należałoby zrozumieć różne odniesienia, które tam się pojawiają także sporo odniesień do kultury nie japońskiej Europejskiej, tak więc mamy tutaj do czynienia z docelowym czytelnikiem jako jako osobą, która świetnie się orientuje w kulturze wysokiej japońskiej, a jednocześnie świetnie się orientuje w Europejskiej kulturze wysokiej i potrafi tej przestrzeni się poruszać w tej przestrzeni właściwie dowiedzieć się o czymś, o czym od początku powinna wiedzieć, gdy natomiast zauważmy, że pozwolę sobie jeszcze zwrócić uwagę na to, że jednak, gdy główne linie główne osie definicyjne samego terminu i kij i jego rozmaitych odniesień i jednak są od były posadowione już w kulturze japońskiej i nie ma żadnego systematycznego odniesienia i kij do innych terminów co wydaje mi się, że i jest symptomatyczne i teraz możemy się zapytać czy autor nie poczynił odniesienia tego podstawowego pojęcia do innych pojęć w innych kulturach uznawany za ważkie, dlatego że nie wiedział, że tak późno czy, dlatego że nie chciał czy, dlatego że uważał, że z jakichś względów jest nieodpowiednie TOZ pewnością jest pewien w wieloznacznym to czynnik, ponieważ na tzw właściwie nic nie dotyczy tego co jest w danej kulturze popularnej co jest na fali co jest uznawane za estetykę wysoką, a powinniśmy to właściwie opisowo oba te ująć tak, ale jednocześnie zakłada pewien dystans wobec tego czy takie nabycie środków jednak razem na zbycie należy Valencia bandytyzm tak tak to raczej musiała ich boi się, a nawet chciałaby i boi się jak w tej gombrowiczowskiej tutaj to ujął to tak bardziej niż udział w nich udział jednocześnie takie jak robić coś nie robić między ustami brzegiem Pucharu świata mogli tutaj określi być może tutaj polskim cytatem z klasyka wydaje mi się, że po pierwsze, oczywiście to i jest ich stop na morze nikt wada, ale jest to istotna cecha opisów, które rzeczywiście opis zaciemnia, a po drugie nie łączy się zgodzi panie redaktorze, ale wydaje mi się to, gdy też od daty rozpoczęcia tej rozmowę od tekstu odnajdzie nawiązania tekstu Sienkiewicza od nich Puszczy, który prosi zauważyć, że obaj rozpoznajemy, a przynajmniej obaj uważamy, że powinniśmy rozpoznawać byłoby dziwne, gdyby ktoś z nas, który z nas nie wiedział, że taki tekst istnieje i inny to również jest fakt, który naprowadza nas na interpretacje pojęcia narodu czy też pojęcia użytkowników tej samej kultury jako jednak dzielących podobne podejście do pewnych kwestii myślę, że oczywiście dworować z Indii bicia ale gdy musimy doznać i LO jest ten istotny aspekt definiowania pojęć podstawowych dla kultury, który wydaje mi się może liczyć skacze na lekturze przyczyna odpowiednio dogłębnej lekturze tego tekstu, ponieważ my możemy n p . o istnieniu nawet takie odwołania, bo to to nie jest pierwsze wydanie tego tekstu przez pierwsze wydanie książkowe o kontekście przedtem ukazał w pewnym zbiorze tekstów istnieją takie beztroskie odwołania raport na temat tego, że ktoś odkrywa architektów wspaniale, bo się okazuje, że paski pionowe to jest dziki, a Piaski paski poziome i to nie zawsze też i inne nie wiem czy to jest mamy tutaj dla precyzji dodam 7 9 80 też strona tekstu tak to jest odkrycie, które jest przełomowe, które właściwie tylko dla kultury japońskiej duchy, a nie albo na przytyki zachwyty nad kolorami od, a część tutaj o kolorach ostatni rozdział w szczególności jest niezmiernie trudna lektura dla czytelnika, który nie wie tego, o czym mowa to co pan redaktor zauważył prawda, że jeżeli nie wiemy dokładnie wycenić piosenka, którą znamy to ona prawdopodobnie nie zabrzmi tam z takim wigorem i takim pięknym jak byśmy mogli się spodziewać zatem co właściwie należy zdefiniować co właściwie należy uważać za warte rozpatrywania na poziomie Narodowym tu jest w myśl pytanie, które powinno nam tutaj również towarzyszyć obok nich wątpliwej rozrywki intelektualnej, jaką może być rzeczywiście odejście tego tekstu, jeżeli niemego w perspektywie do osadzenia w określonym momencie i osadzenia również autora w pewnych realiach historycznych to dziś przypomina anegdotę o 2 kabinach z różnych części dawnej Polski, którzy spotkali się jej toczy się wszyscy uczniowie przybyli tłumnie no bo przecież taka rozmowa 2 mędrców będzie rozmową wyjątkową można się spodziewać uczyć, a w końcu po po długim milczeniu o 1 z nich zapytanych zielono, ale on wie wszystko robią wszystko, o czym pogadać tak jest o czym gadać właśnie to jest podstawowe pytanie tak wczuł się bawić, o czym gadać jeśli chodzi o definicje narodu czy definicja narodu to powinna być właśnie definicja mieliśmy ostatnio taką publiczną wypowiedź tak czy Tori jest także patriotyzm też nacjonalizmu nacjonalizm jest patriotyzm czy może jeszcze coś pomiędzy, a może jeszcze coś poza rozpaczą pewność, że coś poza to znaczy jest niewątpliwą wartością, że jesteśmy w stanie dogadywać się w sprawie pewnych pojęć nie wchodząc w ich istota jest to duża zaleta, że jesteśmy w stanie stwierdzić, że nie tylko prawdopodobnie mówimy w języku polskim, ale nie tylko mamy polskie paszporty nieruchome polskie obywatelstwo, ale pewnie coś tam jeszcze jest tylko Czuchnowskiego jest nie wiem czy być może wykraczającej poza temat naszej dyskusji, ale proszę zauważyć Hills w tradycji polskiej również mamy wiele definicji polskości ja tutaj uczą w oczy nie lokowanie produktów postaci patrona mojej uczelni, które n p. stwierdził my Słowianie my lubimy sielanki cóż takiego znaczenia w innym miejscu mówił o tym, że naród nasze laboratorium ze wszelkimi konsekwencjami cóż takiego znaczyło prawda czy to pojęcie sprawiają, że my, używając ich rozmawiając o nich, chociaż w dyskursie publicznym akurat wtedy te 2 cytaty nie istnieją bardzo w ostatnich dziesięcioleciach czy my je głosić Ewangelię zrozumieć tożsamość własną czy może wręcz przeciwnie sielanki chyba ZOZ został zastąpiony przez malarzy dzisiaj inwazja na melanż, ale tylko słownie lub branży właśnie, ale dach, ale proszę zwrócić uwagę pani profesor, że Adam Mickiewicz do czego pan nawiązuje jak w szpadzie byśmy mogli nawet jesteśmy z niego pani redaktor w każdy każdy artysta twórca taki, który kształtuje sposób opiniotwórczy podzieliliśmy czy twórca, który kształtuje ona na naszą wizję też trochę tak działa jak jak rolnik który, który sieje takich i nawiąże tutaj do nowego testamentu tak oto wyszedł szewca, żeby świat czy jedno ziarno padło na skały inną padło na żyzną glebę, a jeszcze inną, a jeszcze inne przy wiedział wały w takiej my trochę z tym Mickiewiczem też tak jest tutaj planowała tutaj Konrad takiej do walki my tutaj jeszcze coś siły i i zobaczymy, które ziarno na co bat nie tak zobaczymy, który w lektura cecha nasza jako Słowian spotka się z pozytywnym przyjęciem tak czy podchodziliśmy pewne pewne terminy czy pewne sposoby myślenia autorów romantycznych innych nie rośnie, by bat myślimy raczej sobie jako właśnie o narodzie wybranym przedmurze chrześcijaństwa, ale czort jako las w wierszu, a z drugiej strony dobrze blaszka była przecież niemyte dusze Witkiewicza Witkacego i zastanowić się również nad innymi aspektami odniesienia tożsamości narodowej prawda cóż mogę powiedzieć na pewno z całą pewnością tekst ku kiego mimo istnienia bardzo wielu tekstów niedbały i wręcz dążący do zmniejszenia temat Japonii tekstu kiego za Wiera bardzo istotne uporządkowanie przynajmniej pewnych fragmentów japońskiej rzeczywistości być może nie jest aż tak, że i kii jest charakterystyczne dla kultury japońskiej usiadł nie dla całej kultury japońskiej aż tak daleko bym nie poszedł w żadnym razie z drugiej strony, jeżeli zdamy sobie sprawę z historycznych uwarunkowań i pozycji autora jego życiorysu, w którym publikacja tego tekstu ustanawia bardzo charakterystyczny punkt być może będziemy w stanie również nauczyć się z tego tekstu czegoś nieco więcej niż tylko takiego typowego dla supermarketu kultury chwalenia się, że przeczytałem z czego pół kilo i jeszcze w dodatku było mnie na tę dosyć ekskluzywną pozycję stać, ponieważ jest to rzeczywiście bardzo ładne wydanie i już sam dotyk książki sprawia przyjemność oby był to dotyka również intelektualnie jak najbardziej zaawansowany, że pozwolę sobie te życzenia od tej podsumować prof. Arkadiusz Jabłoński japonistyki wydziału Neofilologii Uniwersytetu imienia Adama Mickiewicza w Poznaniu był państwa i moim gościem rozmawialiśmy o książce się z Sokółki PUK jego struktura i ci książka wydana przez wydawnictwo Karakter w łączeniu Henryka Lipszyca bardzo dziękuję panie profesorze informacje Radia TOK FM już za kilka minut o godzinie dwunastej po informacjach Mikołaj Lizut jego program dzisiejszy program przyglądał się temu programowi inne zainteresowania Mateusz Luft, a nad jakością czuwa Kamil Wróblewski w Zwiń «

PODCASTY AUDYCJI: OFF CZAREK

Więcej podcastów tej audycji

REKLAMA

POPULARNE

REKLAMA

DOSTĘP PREMIUM

Słuchaj podcastów TOK FM bez reklam. Skorzystaj z 40% rabatu w jesiennej promocji. Wybierz pakiet "Aplikacja i WWW" i słuchaj wygodniej z telefonu!

KUP TERAZ

SERWIS INFORMACYJNY

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA