REKLAMA

Anna Wasilewska o książce Carlo Emilio Gadda „Niezły pasztet na via Merulana” (powtórka)

Wieczór Radia TOK FM
Data emisji:
2018-07-25 22:00
Prowadzący:
Czas trwania:
42:51 min.
Udostępnij:

AUTOMATYCZNA TRANSKRYPCJA PODCASTU

Transkrypcja podcastu
słuchamy Radia TOK FM wieczór Radia TOK FM i przyszedł czas na program między stronami, czyli rozmowy o książkach z ludźmi, którzy piszą lub tłumaczą dziś w naszym studiu pani Anna Wasilewska tłumaczka dobry wieczór w dobrym meczu z kanałem, ale część państw italo Calvina Żak Dawida Umberto Eco Dariusz o no ale dziś spotykamy się z powodu człowieka, który nazywa się Carlo Emilio Gazda i jego książki niezły pasztet nazwiemy Różana netto są Instytut wydawniczy Rozwiń » wydał książkę pani tłumaczeniu pierwsze najważniejsze pytanie, które wszystkim, którzy wzięli tę książkę do ręki już 6 zapoznali się też tym, którzy czytają mniej, bo już recenzje się pojawiły jest w jaki sposób pani się udało przetłumaczyć coś co czyta się jak niesamowitą galopada poprzez style dialekty jakieś słowa nie wiadomo, skąd się te coś co u i pisarz przecież stosuje kilka różnych stylów o wkłada w usta swoim bohaterom rzeczy jest tak różnych światów rzek rozumiem jeśli dobrze pojętą 1 2 lat prace nad tą książką to te z 2 1 2 lat pracują tłumaczy wraca nad tłumaczeniem była w sumie 1 3 miesięcy 2 odsłonach przerwał pięcioletnią, ponieważ najpierw okazały się pierwsze 3 rozdziały monograficznym numerze literatury na świecie monograficznym numerze, gdzie był prezentowany gada, a nie otwierał ten numer właśnie duży fragment 3 pierwsze rozdziały z pestki Czarcia, po czym szukałam UE wydawcy, który się śmieci to wydać wtedy jeszcze wróciłam do książki po 5 latach znowu w Rzymie, a ponieważ ziem przy tłumaczeniu Ugandy jest absolutnie od dawna, ale i bardzo trudna ani wróci dziś ich odszukać te wszystkie pasma języka, która gdzieś tam i już się o 1 nie wygasiła etaty w latach natomiast kiedy zaczęłam tłumaczyć rozdział czwarty to zrozumiałam, że te pierwsze 3 rozdziały to była ta była tylko uwertura na Ewangelii był raz obiektem była przygrywka do tego co mnie czekała i im bardziej drożne wam w UE w głąb tym większe nie przerażenia ogarniała żyje przecież tego nigdy nie przetłumaczył czasami robią naprawdę nie po kawałku akapitu par 3 4 i linijki przede wszystkim ze musiałam powiedzieć, że wielką pomocą dla mnie była ta monumentalna zupełnie pracę na peronach całego radiologów, a innym tak pisał na pracę przęseł media, ale też solidni, ale i młota wielkie kompendium służące im egzegezy tekstu na wszystkich możliwych poziomach bez tego jak ten nie ugrzęzła w tej powieści nigdy i aranżer w sumie ten jest 1 3 miesięcy z wieloma z wieloma takimi momentami całkowitego ldl w depeszy zniechęcenia jest fascynująca książka, ale przerażenia, że ja tego że, a potem granie Hey, a tu nie chodzi tylko włącznie o nakład pracy taką ciężką benedyktyńską w niedzielę, że ktoś woli katorżniczą pracę, ale też Otóż trzeba znaleźć na pomysł na syna dialektu różne tak tak, by zbadać taki pomysł to znaczy ja wpadłam na pomysł taki dosyć ryzykowny, który sobie sama wymyśliłam, ale potem, kiedy przeczytałam rozmowę i wysłuchamy rozmowy, a także przeczytałam masła jedno nowego przekładu francuskiego szampana w generalce jest znakomity tłumacz, który przetłumaczy niemal całego Uganda i zachwyt temu, ale usłyszałam, że on wreszcie, że spaliśmy na bardzo podobne pomysły to znaczy, że nie można nigdy ani dialekt tłumaczyć na dialog wg mnie ani też wychodzi jakaś taka dziwna maskarada chybiona zupełnie nieźle sobie wyobrazić, że dialekt rzymski będzie n p. oddawane góralszczyzny mała na dialog ceny na Loretańskiej będzie oddawany gehenna byłaby to zupełnie zwolnień nieporozumienia w związku z tym związku z tym musiał znaleźć jakiś sposób, żeby pokazać, a wielowarstwowość i polifoniczna dość tej prasy, której na USA oczywiście trudnością strzał i jest związek z dialektów, a nie tylko, ale nie tylko latem może bowiem za chwilę natomiast ja postanowiłam zaangażować tkankę kostną etyczną i języka ni, a te za markowa Gać osobność tych dykcji, a w tym też takiej w sprzątaniu w tym takim złym boisku głosów, które przecież nie są głosami osobnymi dekad tworzą chór i najprościej przy była mi postąpić ze w dialekcie rzymskim, który charakteryzuje się przede wszystkim tym, że nie mówi się nie wypowiada się głoski albo tylko ery stąd w tytule pojawia się ślimak kłaść pestki czad ciągle to de Vienne tourana zamiast Kłaj poza tym psałterz bardzo częsta stosuje idąc za nóż i wymalował dialekt Tarnów dialektu rzymskiego, a po komplet, czyli nie w nawiasie ostatniej głaz kina szpetnie wandale czeka na Andamany czy nawet nie Antarktyki Anna nar, ponieważ Dell zostaje zamieniona na ta była jeszcze najprostsze natomiast gorzej było z innymi zaletami, w których nie ma tak łatwego rozwiązania jak HR jak w dialekcie rzymskim w związku z tym pozwoliłam sobie na nas realizacji albo generalizacji, że było wiadomo, kto mówi, że oni mówią w sposób całkowicie rozmaite oczywiście to jest zamaskowana, ale chodziło o to, żeby uratować bogactwo tej prozy i gminie, ale nie na tym polega główna trudność wg mnie to, ponieważ MO zresztą pawie w mieście, dlaczego nie należy tłumaczyć dialekt trudne dialekt, ponieważ dialekty zawsze Bartyzel zakotwiczony w jakiś lokalności, którzy zginęli snajperzy żyją tak jak dziś w jakimś miejscu, więc wyrywanie przenoszenie ugody zupełnie innego środowiska i zupełnie innych innego pasma i czasu przestrzeni Namibii wg nie jest zabiegiem wątki, ale z drugiej strony ktoś, kto słucha ssp nie może być tak to musi być jakoś niesamowicie trudna hermetyczna lektura to musi być jakaś niesamowicie skomplikowane strukturalnie książkę tymczasem na dobrą sprawę można też odczytać jako Przybysz z określeniem zwykły kryminał z takim klasycznym układem, że oto ktoś nie żyje oto co skradziono oto jest policjant, który stara się rozwikłać zagadkę i wokół tego cała plejada różnego rodzaju zresztą bardzo barwnie i tak musisz się od danych w postaci, które temu towarzyszą ludzkości jest ta podstawowa płaszczyznę odbioru lektury tak wyobrażam sobie, że ona jest możliwa, ale możliwa jest taka płaszczyznę, kiedy 1 2 strony czyta się długo rozmyślał zastanawia i łaty w swojej własnej głowie takie jakieś dźwięki, które wzbudziła ta lektura to jest niesamowite, bo okazuje się, że w 1 z recenzji nawet w napisanej AVA naprawdę sen pisze recenzję ptaki te wszystkie bardzo pozytywne Janusz Margański w wiarygodny uważa, że właśnie od tych bardzo dobre ciekawe, że zaproponował, żeby pomyśleć o tym na zasadzie czy gada jest naszym Gombrowiczem uczony z naszych Witkacy, bo z 1 strony z Gombrowiczem, czerpiąc osadzonym w UE w kulturze literaturze w języku konkretnym czerpiącym z niego mówi, ale z drugiej strony to niesamowite wyskoki gaz, gdy w kierunku, a tu fizyki współczesnej czy wobec nauki jazdy to od detalu do jakieś filozoficzne gesty, które wykonuje pisarz mówiono, że to bardziej taki szalony, by Witkacy jest i to w można interpretować fakt, iż kolejna płaszczyzna, a jeszcze głębszą płaszczyznę porozumienia stron, że pani mówią Guardiola o grach, że w trzecim jest do Polski to we włoszech gadać to jest po prostu postaci państwa stan rzeczy, ale inny ta jest takich postaci jest książka, dzięki której, a on z dnia na dzień naczynie z dnia na dzień, ale to im w krótkim czasie jak o sobie mówi staram się kimś w rodzaju Sophia Loren Dolby Digital, ponieważ nagle okazało się, że tych bezcennych nakręcono film wystawiona w teatrze posypały się przekłady na jej nagle okazało się, że to jest fantastyczna książka, którą wtedy ludzie czekali dzisiaj z nami właśnie mu się większe, ale właściwie jest tak strasznie trudne to jest taki jest w grze dlatego już nie rozumiemy, że mało, kto to musi to być bardzo wykształcony czytelnik, który raz znajdzie te wszystkie powiązania odnoszące się da literatury z samej literatury, a jednocześnie będzie inna smakowo oblicza Rozsmakuj się w tym języka przekleńst w się, które jednocześnie jest trzymane na smyczy, a dialektu się z nim to trochę inne mienie nie to jest język bardzo wyszukany ten język bardzo w gruncie rzeczy wysoki, chociaż mizerne znaliśmy się z Emilią myślę, że jest ta zmieniła się publiczność czytająca na razie dawniej ludzie może mnie mieli więcej czasu cierpliwości i metaforycznym jest to co pani pisze wprost posłowie, a pani Grażyna zwijamy rulon Natolin i Wietnamczycy Chińczycy bagaży Alfonso Chińczycy, ale umowa, ale byłam 2 × pod kamienicą, która przecież istnieje, ale jest mu jest właśnie taka, jaką jako Garda opisała za pierwszym razem drzwi były zamknięte brama była zamknięta, ale z drugim razem było otwarcie hali wisi tabliczka i kiedy się wchodzi to co mieszkańcy się uśmiechają musiała Hagi bicie regat gdy, więc stała jest kamienica, która jednak zyskała wielki rozgłos dzięki tej książce, a naprzeciwko po drugiej stronie ulicy jest teraz duży bar czy też strat teoria, które znają jednak sarny z takich pastylki, chociaż trzeba, czyli słowo past czacie, której słowa zresztą zaczerpnięty ze słownika ona nie jest wymyślony przez KNF i w gruncie rzeczy, ale oznacza przede wszystkim zbrodnię, jakiej jakoś obrzydliwe aferze jakiś 1 z nich jakieś tarapaty, więc to jest słowa, które istnieje w słowniku, ale zrobiła karierę właśnie dzięki gadać jak się mówi bestii krzaczek to od razu wiadomo, że nawet że, choć od lat brygada trochę w nie miał wpływu na to, że stał się sławny jak nie w testamencie grupa nie grupa młodych pisarzy początkujących jest ponad trzydziestoletnich, którzy później wejście do słynnej grupy Enea awangardowej i grupy system Tatry grupa 3 6 3 6 3 i którzy poszukiwali całkowicie nowej nowych środków wyrazu nowego nowej roli literatury byli usposobieni niezwykle rewolucyjnie nagle PRL zobaczenie w gali, gdzie właśnie tego patrona literatury, która będzie literatura, wyważając rozmaite już się dźwigi albo też rozmontowuje Jan Całka kier numer, a stereotypy literackie czy rozmaite frazeologia prezes paradoksem, bo jak razem on chciał napisać tak w Oslo oraz wierzono bowiem szare realistyczną opowieść jego idolami byli na nic ani Beach Ball zaakceptował stałej zresztą ślady jego lektur są wplecione, bo chciałam sprawdzić właśnie teraz o najtrudniejszej warstwie, który takich utajonych w tej książce, której nie wolno zgubić ba przede wszystkim mnie dlatego go porównam do Gombrowicza, że gardeł robił to samo w literaturze głaski i marzeń nikt tak bardzo jak on podobnie jak Gombrowicz robił to w literaturze polskiej mianowicie w każdym zdaniu dają się odszukać je odczytać dykcję część całego piśmiennictwa u Gombrowicza polskiego, a u gady włoskiego i wreszcie można ułożyć całą listę całej literatury włoskiej począwszy od, a Dantego i radio Star skończywszy na 1 uncję i pisarze, których lubię i których nie znosił, ale oczywiście wybrzmiewają też się kanon literatury światowej przecież tam jest dlatego też tak niesamowicie ta jest takim długim takimi amal gama rozmaitych dykcji wątków zapożyczeń pastiszu słowo państwo trzeba ty jesteś pastisz jest też pastisz literacki te jest też książka niezwykła encyklopedia ma jak pani wspomniała, posiłkując się rozmaitymi dziedzinami wiedzy o gest fizyki szansę filozofię sens historii przez biologię i t d . i t d. zresztą element jest to też powieść filozoficzna a, ale gada aktywnie został zmuszony przez matkę do studiów inżynieryjnych w gruncie rzeczy aukcji czesnego od wczesnej młodości, ale miał był zafascynowany przede wszystkim ona literaturą i filozofia i po dwuletnim pobycie w Argentynie, gdzie uprawiał swój zawód inżyniera elektrotechnika zapisał się na filozofię, którą ukończyła, ale nie obronił pracę magisterską na rodziców pisał, ale w lipcu i która się, które jest z roku 19 2 8, ale została wydana dopiero chyba po jego śmierci 7 0 w trzecim roku nazywa się na mecz z Grecją one w NFZ medytacja mediolańska właściwie ta to co on sączyli, czyli właściwie Mac traktatu o metodzie o metodzie Poznania, a i, który ile jest takim nie stanowi, iż szyny dla całej jego powieści mówimy w tej chwili wyłącznie o postaci w piątej i akurat jeśli chodzi o te wątki filozoficzne albo próby odczytania jakiś filozofii, którą Carlo Emilio Gazda miał w jak Ołtaszyn to on wydaje mi się, ale to jest tylko takie uczucie szczerze mówiąc, ale wydają się dobrze potrafią współbrzmi sporo już prądami epoki to znaczy zaczynają się pojawiać tacy intelektualiści, którzy mówią na prostą prawdę to jest także to zależy od czasu miejsca przestrzeni jest ten układ targi tam modele z dala zużycie tak znane jest bardzo wiele osób, które na innej płaszczyźnie, ale dają takie chyba tak w dają odczuć nam wszystkim, że auto światem coś mocno potrząsnąć i trzeba bardzo mocno zmienić nasze podstawowe myślenie o świecie zaszalał postrzegam ją w postrzeganiu Garcia ale, ale ciekawy jest ten wątek węzła szczupła czegoś co jest splecione w 1 z tych filozofów żywota takiego o hasła obrazu widział maturzystek tak kłamcami tak no właśnie czy tylko kłączy, a no i te są te obrazy Tola ma pokazali też ciekawe, bo ktoś weźmie teraz po tym co słyszy książkę braki w myśl, że to właśnie taka literatura żona trochę tak pączkuje trochę tak nie wiadomo, gdzie się zaczyna, gdzie kończy jakiś wątek to jest bardzo ważne czarne stukot zdarzył się w Top, bo był w pobliżu tak wynika z nikim z to oddaje ducha epoki trochę inna, ale to nie jest tak jednak mamy musimy wrócić do początku to jest powieść w zamierzeniu kryminalne i gaz da się fascynował kroniką kryminalną czytywał w trasę codziennych dało im prawdopodobnie zainspirował się 1 z 2 zbrodni rzeczywistych, które są na PL od Rzymu jak te popełniane w Rzymie czterdziestym piątym 30 06. roku i też nie przypadkiem był brak za tytuł powieści in, a Lu właśnie taki zły numer taki taką frazę, która się wpisuje historię literatury gitara, który właśnie opowiadają sobie historiach inne kryminalnych przecież to jest niezły pasztet nabijamy wlan i od razu przychodzą do głowy inne tytuły n p. podwójne zabójstwo z ulicy ma Arkę Noego słynne opowiadanie czy też jednak Tuska, ale bliższa zbrodnia przy ulicy Lach z Chin czy anioły dla akcji, a czy te najcięższe nowel o opowiadanie o amnestii menu na zbrodniarza przy bulwarze gmach się czy żona od razu się wpisuje właściwie pewną ner w pewną tradycję utworów, które opowiadają, a w jakichś realnych sprawach kryminalnych, ale jednocześnie są bardzo dobrą literaturą i jest takie mrugnięcie okiem dlatego ja miałam n p . bardzo duże pretensje dla pierwszego tłumacza, a francuskiego, ale tej książki, które nie wiadomo dlaczego a zwijamy Dolana zrobił AIG ner, czyli ulicę szpaków, owszem, mer Ula wywodzi się zwijamy rulon, a nawet wchodzi się od łacińskiego słowa oznaczającego Szpaka ale kto jest ulica istniejąca naprawdę olbrzymie, a przecież ta jest jej proza założenia i która odwzorowuje układ ulic miejsc, a i, która bardzo chce być realistyczna Anny i innych Garda marzył o tym, żeby napisać powieść realistyczną, która musiała raz, ale czynnik, a w rękach niemal rozpacz zyskiwała na rozmaite dygresje test sprawdzisz przecież bardzo depresyjna ale dlaczego dlatego, że pan postrzega świat jako hala, z jaką ma go my jako labirynt jako wrzask wściekłość wrzask w szekspirowskim i ten świat, który jednocześnie każdy przedmiot jest takim ośrodkiem znicze, które się rozbiegają w różnych kierunkach prowadzą w różnych kierunkach stąd tak, że jego próba opisania świata, która musiała rano z gmin, ale całkowicie rozpada na szereg epizodów przecież nagle zawiesza narracji, kiedy już jesteśmy blisko a kiedy brygadiera instalacji, a są już jest bliski odkrycia skarbu, czyli ukradzionych klejnotów to nagle, a Rawiczem jak gada wypuszcza taki, by Londyn i nagle odchody Kwak i zajmuje mało, a centralną część książki i takich balonów jest bardzo dużo odczyty mógłby oznaczać, że w jakimś sensie to co czytamy w niezłym Szczecina zaangażowana jest niczym innym jak próbą oddania tego co się przydarzyło się autorowi, kiedy on będąc młodym człowiekiem, a my musimy o tym, powiedzieć skoro poświęcamy dzisiaj czas tej postaci tej książce młodym człowiekiem flirtowała do tego sił stopnia z faszyzmem, że był przekonany mogliby stanąć zawrze rozejm i rządów to jest ważne, że młodym wieku jak rozumiem, bo w momencie, kiedy rozsypał się takie konsekwentne jasnowidzenie społeczeństwo świata swojej roli jako jednostki jednostki państwo roli państwa włoskiego, kiedy to może rozsypał na jakiś kawałki potłuczonego szkła jak rozumiem to doświadczenie gdzieś na końcu też mogą owocować w taką książką Jeff ogląd rzeczywistości tak postrzega, że być może w ten sposób chciał się wytłumaczyć z tego, że on też tworzył ten nie najpiękniejszy fragment rzeczywistości w jakichś wersji siebie, ale tam bardzo krótki film do 20 01. roku udał się jako jako młody człowiek ten, który któryś z napisem do partii faszystowskiej dając wiarę tym ambitnym celom, których niespełnienie wywołała w nim furię ginie wywiedzionego idealisty to to na tym polega on że, że nagle Ant uwierzyły i to wszystko się okazało kompletnie innych nieprawdopodobne w związku z tym mylą, ale w związku z tym stąd ta tartan ten gnie w furia, ponieważ ta folia ginie są w tej książce bardzo wyraźnie obecny, ale chciałam jeszcze powiedzieć o 1 co tak no i Barca stawiała opór UR w przetłumaczeniu mianowicie można powiedzieć, że ta książka jest zbudowana jak Hulk składa się z różnych warst w języka od wysokiego oddało niskiego przez warstwę języka wyśmiane go języka czyta policyjnego czytał rządowego czy to jakieś taniej literatury natomiast co robić nie można powiedzieć, że to jest tort pani Ashton ma ułożone równo warstwy, a to jest tort wrzucany do maszynki do mielenia mielonka i wychodzi z tego, by wiaderka i o to chodzi, żeby wszystkie te smaki sztywne jak chce bym dalej rozpoznawalne to taka toczy się bardzo długo mieści się z matką Madzi, by dać oznakować wycenił naprawę zniknąć dlatego to było tak piekielnie trudne ta jest niewątpliwie najtrudniejsza książka jako tłumaczyłam to jak ta jest po prostu, ale ktoś pionowa ściana i jak się pamiętam nie pytano jak to to trudne losy dyr Złoczew, ale jak tłumaczy nam tylko taki esej o oderwanie od, a natomiast, kto jest napisane z kamiennymi język to nie ten Garrido przeklinanie przez pokolenia studentów filozofii znaczących też Dolna natomiast Anna nie unikałam trudnych pisarzy natomiast to jest taki, że takie maksimum wyżej nie ma już chyba nic natomiast kiedy mnie pytana czy ta była trudniejsze, a c rękopisów gotyckich go nota GIOŚ odpowiadałam, że rękopis Potockiej karta była przechadzka na gąsienicach AW, a inne, a gada ten jest wspinaczka na kozi Wierch przez kamień w UE to mniej więcej jest realnym wyzwaniem jak razem w przypadku pod łódzkiego to jest także mamy tam do czynienia jednak, że rozgałęziona one na Lazurowym i jest o wiele bardziej klasyczne myślenie zdecydowanie tak poza tym jednak to jest taki Gościniec, a on bardzo nam Eliza kod liczony w tradycji literackiej rozmaitych kodów literackiej, którą traktuje z ironią, ale one są wyraźne, a tu mamy wszystko właśnie podarte na strzępy rzucane do maszynki wybierane i dlatego też takie potwornie trudne lata tam się mogłem spędzić, a ty się nie mogłam dostaniecie nieraz może raz się zdarzyła dosłownie raz był 2 ×, kiedy udałam się przetłumaczyć aż 2 strony lata 2 8 godzinach dziennie natomiast tak to to czasami były maleńkie akapity kwota jeszcze trzeba znaleźć jakiś ekwiwalent, a więc nawet ktoś, kto ma wrażenie teraz to rzeczywiście lekkoduch, opisując zbrodnię opartą na faktach, ale jednak w formie książki, która jest kryminałem może się w morzu może zostać zaskoczony przez takie fragmenty jak ten nowe siły, które zamierzały przeprowadzić dogłębną odnowę społeczeństwa włoskiego, wzorując się na surowości starożytnych albo choćby przy zbierają surowy wyraz twarzy lig torów zapożyczył już od nich ekwipunek Rusek gałązek ciasno oplatających trzon to pora nie tylko symboliczny następnie zaś nie, uciekając się do filozofa lato w pełni mówi Vera zajęły się drukowaniem dobrymi intencjami niewidomych dróg do piekieł i filtrów wracamy do faszyzmu pani ta książka, a oprócz tego, że z powieścią kryminalną powieścią filozoficzną cała wieś chciała realistyczna opowieść o zimie to też jest tam fletem na Mussoliniego i na faszyzm Fn, które 1 LO im Mussolini faszyzm budziły wzbudzały żywiołowe wału w Agadirze żywiołowe emocje w furię wściekłości za każdym John miłości wszystkiego wszystkiego cao cao cao z, ale pozwalało mu wyrzucać z siebie całe tylne koła emocjonalnie, bo jest jeszcze bardzo ważny fragment tylko niesie słuchacze muszą usłyszeć z gazet Dzikowa one następnie wstała złowieszczej groźby obliczone w słowo wiatr przybrały nagle kształt trąby powietrznej kurzych kurzu, który poderwał się aż do chmur głaszcząc ją od spodu niwecząc separację władz od żywego bytu zwanego ojczyzną niwecząc rozróżnienie 3 władz, które wielki socjolog zbadał też swoich lub gdy schludne peruce i świetnie się instytucje rzymskie 1 i rozum mniejsze oraz całkiem niedawna historia, gdy urzędy tak przenikliwie zdołał wyodrębnić czy bardzo współczesne to było w dowód taki, że tak zaskakujący moment w tej lekturze, szczególnie że gada wcale nie przygotowuje raporty rzucone mimochodem spójne groby są duże wrażenie, ale rzucone mimochodem i takich rzuconych mimochodem, ale kawałków jest powieść mnóstwa, a należał do pokolenia, które czytała wszystko nowo wszystko było nieprawdopodobnie dobrze wykształconej ja mówię o wykształceniu humanistycznym w przypadku Gawlika była nie tylko wy macie nie my to były całe 2 pokolenia włoskich pisarzy i trasie niestety właściciele skończyła to jest smutne, ale w tej chwili w już w tej chwili, ale biorąc pani telewizor DJ skandal w Akademii noblowskiej literackim widziałam widziałam wiedziałam, że tak będzie znacznie gorszych czasów, że literatura przestaje być, a czymś naprawdę ważnym, owszem, tak jak pisało Kalina i literatura się, a zawsze będzie potrzebna pewnym jednostkom w pewnym niższą ludziom o temperamencie Saturn niskim ludziom, ale jakoś ogarniętym melancholią ludziom, którzy są refleksyjne dni zawsze będzie potrzebna, ale co będzie na bardzo wąska grupa piszących ludzi dla bardzo wąskiej grupy odbiorców mamy już do czynienia w tej chwili dla mnie jest w niecce wydaje się, że wzrośnie wsadzamy widziałem ani do przesadzania z dumą możemy poświęcić wieczorna straciła galaktycznych wizytę roboczą ten wątek zapytał tak czy przypadkiem nie było z perspektywy gady dziecinnego teatr przyp aut, a on chyba w świadkiem pewnej katastrofy, która dotyka Europę Włochy od 3 pierwsza wojna światowa faszyzm druga wolność równość i oto on, który nie jest zwany przez niektórych bełkotliwe man Hulk nagle okazuje się wyznaczony na rynkach jest 1 z najważniejszych ban w obronie z drukarki czy on stara się odwzorować bełkot świata, ale aerobik środkami, które pozorują bełkot, ale w ogóle nie są blokad to jest tak jak jeszcze z trudem jesienią umie jeździć jest absolutną oprawie woltyżerki witali światełko w tym tunelu, który masz wydaje mi się w jest z 1 strony tunelem, który się zwęża z drugiej strony być może odwrotnie, bo na przykłady pamiętam pierwsze recenzje książki Doroty Masłowskiej wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną to część z nich mówiła tak przecież nie można wziąć po prostu języka tych chłopaków co stoją pod klatką schodową bloku i po prostu zrobić z tym, że nie można tak, a k, a część mówiono właśnie w tym jest to nowość, że się opisuje świat biorąc ten niezwykły, używając go, więc być może literatura ma w sobie nazwę Gajos wie dział Sellin, a przecież nie można nigdy mu wziąć, a tak sobie języka, którym się mówi na ulicy i przepisać go żywcem dlatego trzeba mieć słuch i zrobić wypadkową języka mówionego i pisanego wiedział o tym, Sellin wiedziała inka no zawsze Kristiansen, który jest wypadkową właśnie tych 2 pasm i mówionego i pisanego języka to przecież jest język cały czas bardzo literacki w tak, ale ktoś, kto może powiedzieć to nie jest kwestia języka i zaba w formalnych takich czy owak, które są niesamowicie skomplikowane Yves, a w procesie tworzenia w procesie odbioru, chociaż w proc kolejnym chciał przekonać naszych słuchaczy, że wieść, że odbiór książki dat jest dużo zabawy naprawdę jest gorszy humor, o czym chyba nie powiedzieliśmy dotychczas to jest ważne elementy część z nich komizmu komin złota jest dużo taniej z KRS taki okrutny komizm, ponieważ tak ale kiedy audio Service zrealizuje te postacie to syn ma momenty takie, że zanosi się w szczerym śmiechem tak ten jest bardzo duża Kamińskiemu i też jest w bardzo to jest praca bardzo zmysłowa też poza ramy temu co właśnie powiedzieliśmy tatą koniec stołu w jakiś zupełnie abstrakcyjne rozum rozważania to jest niezwykle mięsiste zmysłowe namacalne prawda widzimy w 2 widzimy te postaci widzimy panią dać do Chin leżącą w kuchni w kałuży krwi, ale widzimy to kraina 4 lub to wszystko jest opisane w niezwykle właściwie zmysłowa i realistycznie, mimo że tym, że takie ciśnienie odśrodkowe rozbija mu ten realistyczny, a PiS na nieskończony ciąg dygresji czy będziemy myśleli o tym, że w rzędzie myśleli o tym, że literatura skoro rzeczywiście niewiele osób sięga po książki, a no pewnie mniej sięgnie po książki, które wymagają od nas dużego zaangażowania ADO takich należy po to, by to oznaczało, że powinniśmy myśleć inaczej przypomina takie myśli, że od zastosuje tutaj jakiś trik translator ski i oszczędza czytelnikowi jakieś man czy internetu, ale czy nie czy pani jakoś nie mnie to efekt nie na nie na tym polega praca tłumacza żeby, żeby coś cenzurować czy coś wykastrować z pisarzem chodzi o to, żeby stworzyć ekwiwalent wiadomo, że na tłumacza wreszcie pisać cudzą książkę wojna o to chodzi, żeby napisać własną linię o to chodzi, żeby się sprzeniewierzył auta radio, ale wierzę, że w Rzymie fantastyczna książę Albrecht nie Jaworskiego mienie może ma w Czechach czy tak również była w Rzymie my mamy oczywiście dlatego muszą czytać przekłady w wolnych ich Czytelnicy większość ja też czyta się układ z bardzo wiele języków, bo nie jest harcerki na tyle czy nie znam wcale, że uważa pani wtedy tłumaczy Natasza od razu widzi a gdy się od razu widzi czujesz jesteś oko tak jest rentgenem osiadła w tekście to widzi niepalenie nie da się na walutę, kto wie na czym ona od zawsze patrzę zawsze patrzę też bardzo ważne, kto to jest bardzo ważne, ale to od razu już stała kwota kilku zdaniach czy takich wynikach widać czy czy też dobrym stanie aż do grobu ocenę talentu literackiego tak n p. ma, ale oczywiście nie istnieją 2 rodzaje nieudanych przekładów jednak, że to jest mi bardzo łatwo rozpoznać, ponieważ na coś jest tekst naszpikowany kart kami czy to leksykalne micie składnia wymigać, że sunie po po to, torach cudzej składnik jej błędów językowych wtedy to od razu wypada zrobić wiadomo, że nie ma prawa do tego czy ta druga jest bardziej wyrafinowana i bardziej perwersyjna metoda między życie taka, że ktoś świetnie czyta się doskonale czyta tylko brak zdarzenia należy brać do ręki oryginału ani też widać odstępstwa przekłamania, a opuszczenia dezynwoltura zbyt wielka oczywiście są takie teksty, które ARP, które w przekładzie czy takim spłaszczeniu myślę, że są lepsze od oryginału n p. słynny Kubuś Puchatek w wykonaniu Ireny Tuwim, choć cięższy słyszałam głosy, że to był też Julian Tuwim Anię Irena Rusin a, ale przecież zdanie ma wiele wspólnego z oryginałem, a ta weszła do języka wychowałem się na tym kilka pokoleń, a w drugim w takim razie tłumaczę, bo jak rozumiem tłumacz władał trochę naszym światem tym wyobrażony, kiedy bierzemy książkę do ręki ten właśnie trochę świat mu oczywiście Her King czy pani często ma przed sobą taki taką komfortową decyzja o ideę kompromisu i widzę, jaki nam oryginał możemy z listą wyobrażenie o kim są moi Czytelnicy na ile stać ich na taki wysiłek ich stać, jaki mają zasób wiedzy, a nie wiem, bo bardzo się, że pani, bo dziś rano szef gazety polskie badania czytelnictwa wciągu ostatniego roku 40 % Polaków miało 1 książkę w ręku wygląda NATO w Edynburgu książki kucharskie chętnych do gry w Bagdadzie w automacie i znowu wraca do kompromisu, by nie ufa czytelnikowi Stallone stałem jakieś wymagania czy też jak i Węgrzech gdzie, gdzie pani funduje to filozofię pani tłumaczenia to znaczy ja już o tym, przed chwilą powiedziałem, że staram się stworzyć ekwiwalent, ale jakiś przepis kasztan w mieście, ale bardzo mała to są tylko przepisy takie, które nie nie nie ma nie znajdzie pan przepisu typu nie przetłumaczone gra słów w tym 16 na porażkę i teraz w ogóle wstyd takie rzeczy się nie robi natomiast jest rzeczywiście sporo przepisów, ale odnoszących się da rozmaitych realiów, które byłyby zupełnie nie nieczytelne albo do nóg do nazwisk, a tutaj wielką pomocą była była dla mnie tam u nich ponad 100 0 stronicowe kompendium liter cali Girl ani inni, a i myślę, że to ułatwia lekturę animacją czasami zrozumienie, ale myślę, że robią tylko tylko takie fakty graficzne w, a przepisy nic, ale nic więcej nic co robić była jednak nawet 50 zlotemu pani tłumaczyła tę książkę to z Gorzowa w wezwał 1 etat dałam Włochów Michnik zwierzęta był numer trolejbusów kursujących między dzielnicą pracy w eliminacjach po to, dzisiaj wozili nie wiedzą ja się dowiedziałam dzięki temu, że nie miałam, a że miałam pod ręką no właśnie ten wielki tak jak Home pracę, a pani na początku rozmowy wdraża właśnie mnie, że można spotkać teraz Włochów, którzy mówią tak jak rada zatrudnienia tych zatrudnionych należy złożyć ją tak zżyta to dla tych dom musiał być ludzie, którzy dużo czytają, którzy są ludźmi niezwykle wrażliwi żony mina język, którzy mają w sobie te pokłady właśnie kultury literackiej inaczej inaczej tę materię interesującą dyskusję o mnie o zmianie programowej w Polsce bądź Siedliszcze lektur nie dogada nie ma żadnych szans na nawet Gombrowicz da się już niema szansy, ale myślę, że mu inny, że ani, by i mogli sobie, aby ta nowina GC Stoch w UE w ale lekko zmiękł to jest myślę że, żeby lubili nawzajem swoje pisanie chyba jeśli ktoś dobrze by jak rozumiem przetłumaczył Kromer oceniamy nasz dziennik musi przepaść właśnie Beata w tym mieście zapomniał powiedzieć, że tytułu czy my, a bardziej rzetelnym przekładzie musi przepaść cała ta Intercity ex dualne warstwa odnieść się liczba dnia zaczął napisałam przedmiotów, kto będzie wyczytywał spomiędzy tych wersów rozmaite odniesienia n p. do belek Jana k to jest aż 1 9 wieczny toaleta rzymski, który pisał w dialekcie i którego jest bardzo duża jest zapożyczeń czy chociażby z pancernika ta winnica był pisarz którego, a gada wielbił, ale czytał narzeczonych wielokrotnie życzył im nawet już, kiedy umierał to przyjaciele przychodzili inni czytali mu fragmenty Jan się zaś miewał i to była jego złego miłość to niesamowite jest natomiast gdy natomiast n p . taka słynna fraza, a Diamond akcji, na którą zna każdy włoski licealista tak jak Polska licealista mam nadzieję jeszcze znana Litwo Ojczyzno moja noc to przepraszam rzekł żegnajcie góry to nic nie pamięta, tym bardziej że ja i tak musiałabym się na posiłkować przykładem, a przekład nie odsyła w sposób całkowicie jednoznaczny do oryginału bardziej już jest czytelne w 2 Dante prawda, bo i książkach zaczynaj kończy pedantem Berlinale komisarz Rewal Roma 3 5 lat tak jak na lata aż po maski komedii, a więc era i ten końcowy fragment, w którym teraz jest w TR nawiązanie dane w Indiach, a ja tamże odczyt tamten fragment silnik tak raz w rozdziale dziesiątym pojawia się parafraza kolejnych wersów w pierwszej setce nie straci wszystko, a tu szlak mylne drogi w głębi ciemnego znalazłem się z lasu muszą się posłużyć przykładem prawda, bo jeżeli ba da, bo nie ma innego sposobu na jego Yawal no i jedzie do Malinowa samochodem przez Dianę regularna, która też jest takim tunelem, ponieważ jest obsadzana obu stronach platanami, a i, a i jest bardzo podobna nie będę czytał po włosku, bo nie ma to najmniejszego sensu, ale w każdym razie jest taki obraz, ale i, który ma jej wersji brzmi w mroku proste wstępującej drogi splątania gałęzi, czyli jesteś prawda, że w ASO na koniec proszę powiedzieć czy na wymarzone dalej są platany Hamlet ma oczywiście platanów jest Moskwa tak samo jest w centrum jest przecież takie drzewo jak u nas niczym klony burkini będę prawie we wszystkich miastach są platany drodzy słuchacze zachęcamy bardzo gorąco w spotkania to nie będzie krótkie spotkanie, ale na pewno będzie bardzo ciekawa dla tych wszystkich, którzy uwielbiają zagłębiać się w świetnie napisaną i bardzo dobrze przetłumaczoną prozę Carlo mieć jak każda niezły pasztet odnawiamy wymianę państwowy Instytut wydawniczy, a tłumaczka pani Anna Wasilewska była naszym gościom bardzo dziękuję za późno tak jak bardzo dziękuję Zwiń «

PODCASTY AUDYCJI: WIECZÓR - PAWEŁ SULIK

Więcej podcastów tej audycji

REKLAMA

POPULARNE

REKLAMA

DOSTĘP PREMIUM

Słuchaj podcastów TOK FM bez reklam. Skorzystaj z 40% rabatu w jesiennej promocji. Wybierz pakiet "Aplikacja i WWW" i słuchaj wygodniej z telefonu!

KUP TERAZ

SERWIS INFORMACYJNY

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA