REKLAMA

"Wolę Eco pisarza, od filozofa" - prof. Krzysztof Żaboklicki o zbiorze wykładów "Na ramionach olbrzymów" Umberta Eco

Krakowskie Przedmieście
Data emisji:
2020-01-08 14:40
Prowadzący:
Czas trwania:
18:38 min.
Udostępnij:

Zbiór dwunastu wykładów wygłoszonych na festiwalu kulturalnym La Milanesiana składa się na książkę "Na ramionach olbrzymów" autorstwa Umberta Eco. W esejach włoski semiolog dotyka tematów, którymi zajmował się już wcześniej w swojej twórczości. Mówi o pięknie, brzydocie, teoriach spiskowych, o świętości. - To taki Eco filozof-erudyta w pigułce - podkreśla profesor Krzysztof Żaboklicki - tłumacz książek Eco na język polski. Zapis rozmowy w audycji Krakowskie Przedmieście.

AUTOMATYCZNA TRANSKRYPCJA PODCASTU

Transkrypcja podcastu
Łukasz Wojtusik audycji krakowskie Przedmieście witam państwa bardzo serdecznie dziś sporo będziemy nieśli na ramionach olbrzymów to jest tytuł książki zbioru wykładów, które Umberto Eco wygłosił podczas kolejnych odsłon festiwalu dla mnie Diana wraca w tych wykładach do swoich ulubionych motywów piękno brzydoty historii fałszowania przekazu, a także fałszowania samej historii pisze ewolucji próbuje mojej opinii podskórnie pytać o to czym jest tradycja czy rewolucja, Rozwiń » jakie skutki przynosi pokolenia wyburzenie świata starych ojców przez młodych synów tych historii jest wiele, a tych historiach zawartych w tym tomie opublikowanym przez noir sur Blanc porozmawiam z prof. Krzysztofem, że obok ludzkim, który jest tłumaczem tej książki z języka włoskiego na język Polski dzień dobry panie profesor witam dzień dobry był dniem wrażenie, że te eseje Umberto Eco wykłady dotyczą próby uchwycenia niewidzialnego nie opisy wolnego mam wrażenie, że radio jest dobrym medium do opowiadania o niewidzialnym jest coś takiego co pana profesora w tych wykładach zaskoczyło zauroczyło czy to jak pisze wydawca po prostu credo Umberto Eco Nowak kredę bardzo kwota może być z tym zgodzić no to jeszcze tych wykładów jak pan powiedział już 12 i dotyczy ono bardzo takiego dosyć szerokiego wachlarza tematów ja jestem tłumaczem tłumaczy Eco od dawna tłumaczyłem jego powieści przede wszystkim i widzę, że on no trochę nawiązuje prawa do tego co wcześniej napisał rzecz zupełnie zrozumiałe jego wykłady zwracają się do dążyć do publiczności na pewnym poziomie to nie ulega wątpliwości także lektura książki wymaga pewnego przygotowania intelektualnego i myśli, że poziom ich zieją powiedziałbym jesz może trochę nierówny to znaczy są takie, które już można pojąć można być większego trudu i są też takich, do których właściwie potrzebne byłoby pewne przygotowanie filozoficzne mam namyśli, zwłaszcza jeżeli się drugi się pt. Absolut i względność, w którym wypowiedź ta jest też sporo właśnie czyta filozofów Wiedźmin cytowany jest nasz papież Jan Paweł II nie tylko on właśnie pytanie tutaj pojawia się następujące jak pan profesor odnajdywał się w tych wywodach jako tłumacz takie wyobrażenie, że to Umberto Eco, pisząc sobie, by swój wykład bądź go, układając korzysta z biblioteczki podręcznej tekstów źródłowych no oczywiście z własnej ogromnej wiedzy jak to jest w przypadku przekładania tego na język inny i w dodatku przekładania tego w sposób zrozumiały mając na uwadze to jak bardzo Eko jak pan zresztą profesor sam stwierdził żongluje cytatami i fragmentami, by tak naprawdę z różnych twórców i epok więcej na szczęście pisze dosyć w sposób stosunkowo prości to widać przede wszystkim w jego prozie tej narracyjnej także zaczął w powieściach, ale i wyższe ja bada, zwłaszcza wygłaszał swego domu na ramionach olbrzymów z wyjątkiem niektórych takich jak kelner, który już mowy, o którym wspomniałem przed chwilą, ale w zasadzie Jeż Jerzy Illg dożyć roślin i tłumaczy się bez większych bez szczególnych trudności trudność zasadniczo może polega na tym, że właśnie pan wspomniał też dużo bardzo cytat z róż najrozmaitszych źródeł Branda i tutaj iść do wieży z obowiązującymi przepisami tłumaczy nie może tłumaczyć sam tylko musi odnaleźć istniejący przekład i właśnie go zamieścić no i to ono wszczęcia pewną trudność dlatego wtedy, kiedy tych źródeł jest bardzo dużo jak właśnie w przypadku tej książki na szczęście miałem w wydawnictwie bardzo dobrego redaktora, który bardzo dużo mi tutaj pomógł to znaczy mogę powiedzieć, że od w dużej mierze właśnie te też czy te polskie prawda przykłady niszczejących już szukał i umieścił tam, gdzie trzeba zdarzyło się pod profesorowi w czasie pracy nad tą książką, ale może nie wiem nad innymi przecież tłumaczył pan m.in. 1 z moich ulubionych powieści Umberto Eco cmentarz w Pradze poprawić Eko złapać go dziś na błędzie albo powiedzmy tak nieścisłości gotowi się zdarzyło odważył się w razie wie pan, ale nie cmentarzu tylko to chyba było w tym w pierwszej powieści tury to, którą tłumaczyłem już nie pamięta dokładnie była jakaś pomyłka w dacie data była błędna i tutaj pamięta była też pewna wymiana no bo ja dziękuję zbudowała też jako swojego czasu już nosi dość dawno temu i on w takich wypadkach do po burzliwym swobodę tłumaczowi prawda pamiętam, że do niego się zwróciła jego tłumaczka duńska właśnie w tym, że on coś nie pomylił się pewnej chwili to on odpowiedział to pani poprawia nie pani trzyma, więc ja zresztą o tym, że kierowała nawet tutaj w tym w tym to w jakim nam na ramionach olbrzymów pamiętam, że tam była sprawa takiej maszynie do Chin prowadzi chyba, ale nie niż my tylko gdy starszy taki i tam właśnie nieść zdarzało mi się to jego tekst w opisie tej maszyny, którą potem, żeby znalazłem w internecie prawda no, więc dostosowała się do internetu muszę powiedzieć chciałby jeszcze podyskutować z panem profesorem w tytule, która zresztą motywem przewodnim otwierającym zawarty w tym pierwszym wykładzie więcej na ten temat tutaj chodziłoby to przekraczanie oto figurę przekraczania, w których których byli młodzi przekraczają starych syn musi zaprzeczyć swojemu ojcu go przekroczyć, by móc iść dalej tutaj posłużę się cytatem Bernard Ryszard mawiał, że jesteśmy jak karły na ramionach olbrzymów możemy widzieć dalej niż oni nie z powodu naszego wzrostu i ostrości wzroku, lecz dlatego że, stojąc na ich ramionach znajdujemy się wyżej od nich nauczyłem się tu pytanie sam Eco na czyich ramionach stał na ramionach tej spuścizny kulturowej, w którym mógł postmodernistycznej wybierać przebierać ulega wątpliwości rząd jakoś jakąś biolog prawda do tutaj będą musiały się opierać na osiągnięciach poprzedników Pisz np. cytuję bardzo bardzo dużo zawdzięcza Billowi, ale też cytuje go w tej w tej książce przekonany jeszcze jednak, że oni właściwie no nie potrzebował w gruncie rzeczy tego rodzaju pomocy, dlatego że stać było na własne będą na własne przemyślenia tego sporo miejsca w 1 z wykładów poświęca takiej dychotomii między postaciami realnymi historycznymi tymi, które naprawdę istniały w rzeczywistości, a postaciami fikcyjnymi takim niewidzialnym literackimi, mówiąc że mają one przewagę nad realnymi postaciami, że chodzi tak w skrócie, opowiadając to jeśli dobrze zrozumiałem wywód Umberto Eco, że w tym nierealnym postacią nie da się już dopisać innego kontekstu poza tym, w którym już istnieją w książce sam Eco bardzo sprawnie z kolei lawiruje w swoich powieściach między postaciami, które naprawdę istniały, a tymi, którym nie jest nie istniały nie wiem w cmentarzu w Pradze chociażby Garibaldi i całe mnóstwo postaci dookoła, który fizycznie nie istniał jak, jakiemu właśnie tu trochę jednak gatunkowe pisanie trochę takie taka zabawa tym co istniało, ale bardzo mocne musi dla tego, jakiej rzeczywistości historycznej wychodziło pana zdaniem to, o czym pan mówi odnosi się przede wszystkim do rozdziału o pośle, Ciach literackich w kwestii, które jeśli chodzi o tę książkę Brada, bo to, o czym wspomniał na temat cmentarza w Pradze to jest dosyć narzekała, bo to książka na pół historyczna w gruncie inna tam jest bardzo dużo odniesień do rzeczywistych faktów da do tego, zaczynając chociażby oczami wyprawy na sieci jak Garibaldiego Diego do związanych z tym rozmaicie potem perypetii natomiast tutaj w tej książce na ramionach olbrzymów ma być bardzo ciekawy moim zdaniem Brozio opuszcza fikcyjnych postaciach niewidzialnych pada niewidzialnych, dlatego że one są, ale my ich nie widzimy jak, jakiej postaci jak postaci rzeczywiście istniejące Brada, niemniej te postaci bardzo żywe on dowodzi przeprowadza bardzo ciekawy na ten temat wywód i dochodzi do wniosku, że istnieją tzw. postaci wśród tych postaci fikcyjnych prawda literacki jeśli tzw. postaci falujące postaci falują się to bardzo ciekawe określenie pan to są takie, które tak głęboko oddziaływują na czytelnika, że prowadził pod właściwie właśnie jak wychodzą, jakoby utworów jakiejś mierze utworzy utworów literackich i prowadzą własne życie pan da to już tutaj przykładem żąda najlepszym Anna kare Nina prawda, a Merlina tam są też tak no i cały szereg innych innych przykładów wciąż się, że na tym, dlaczego jak i jest deszcz tych postaci literackich stają się właśnie falująca to znaczy prowadzą żyją właśnie życiem poza książką, który śniegu, które zostały umieszczone ID nieprawda tutaj w ogóle bardzo ciekawe historie, bo Eco mówi o tym, m.in. że że są tacy Czytelnicy, którzy nie przestawali myśli, że Werther w jaki sposób tu cytat zabił się naprawdę jesteś kazus skargę do Harry już do końca mogę z nim zgodzić, bo uważam że, że pewnie są tacy Czytelnicy zgłaszali czytali ich tak, a wg pana najpiękniejsza powieść tutaj też takie kategorie estetyczne się pojawiają względne jak pisze jako jak piękna brzydota najpiękniejsza powieść Umberta Eco dla pana to zgodziłbym się już banał, że to jest cmentarz w razie pan, bo 2 poprzednie, które ten tajemniczy Płomień królowej dualnym się też bardzo podoba, ale zdaje się, że miał miał mniejsze powodzenie w związku z tym, że odbyć jeśli bardzo dużo odniesień do Włoszki rzeczywistości, która nie jest może tak boleśnie czytelnikowi bliska, aby je tak, dlatego że jeszcze mi Television bardzo dużo czasu we włoszech spędziłem i na mogę powiedzieć, że to pewnej mierze jest także dla mnie prawie, że druga ojczyzna, więc o to chodzi właśnie ta mogę przyznać chyba wszystkie powieści Umberto Eco przeczytałem, chociaż niektóre z nich przyznaje dość dawno temu mam takie przeczucie, że można odnieść wrażenie, że to też za zrzucają mu niektórzy krytycy oprócz tego, że jego powieści są wysoce erudycyjne to drugi taki zarzut jest taki, że że, że Eco replikował powtarzał elementy konstrukcji swoich powieści w kolejnych w kolejnych odsłonach mamy często przecież spisy motyw fałszerstwa fala fika Bach niewygodne fakty, które wychodzą na jaw pewne tajemnice powiela się powieściowy Eko pana zdaniem, którzy pana, bo bardzo niewielkiej mierze tak, ale w każdym razie robił to bardzo umiejętnie moim zdaniem tonie nie umniejsza żaden sposób wartości jego jego utworów odda, ale nie ulega tak będą trudno zaprzeczyć to sprawa biskupa przykład tej teorii spiskowych to u niego powraca w wyrazie musi jak to jakoś się pasjonuje prawda no tak jest w temacie na pierwszą stronę i cmentarzu w Pradze i ich imieniu róży moglibyśmy tak chyba jeszcze możesz ważne, bo chcieliśmy tworzyć Szlachta mogliśmy mnożyć przykłady tak pewnych wie zapewne bierze tak jest, ale właśnie powtarzam, że to nie umniejsza moim zdaniem w każdym razie wartości traci nosi jego utworów mówi o tym, dlatego, że teorie spiskowe są też przedmiotem 1 z wykładów oraz jak na ramionach olbrzymów pojawi się takie pytanie czy umie pojawi się pytanie czy te teorie spiskowe, którym ten, który nasycona była twórczość jako, którą rozważał nie tylko na poziomie, by powieści także jedno w twórczości powiedziałbym popularnonaukowej to to takim papierkiem lakmusowym, czego mogłyby być on tak bardzo lubił o tym, opowiadać on sam do wiary w teorie spiskowe od ich opisywanie z daleka droga do tak to faktu na pewno nie wierzy w teorie spiskowe prawda, a że lubi opowiadać o tym nie ulega wątpliwości prawdopodobnie też zdaje sobie sprawę, że to jest temat no atrakcyjnej to interesuje na ogół o publiczności także prawdopodobnie też coś z tym związane, a w tej książce Ewy na ramionach olbrzymów robi to w sposób bardzo taki umiejętny tam są jego np. jego rozważania na temat zamachu wie pan tego na nabrzeże bliźniaczego to także doskonałe to się do jedenastki prawa tak tak wtedy 119 tak także tam są bardzo ciekawe co pisze poza tym poza tym jeszcze druga historia tam taka no o wiele mniej znana prawda, ale też bardzo interesująca to jest ta sprawa skarbu w tym francuskim takim niewielkim mieście prawda wynik skarbu, którego tam jeszcze szukali i nikt nie zdarza się, że pana profesora zdaniem najciekawszy wykład tego z tego tomu to jest wykład to o ogniu o ogniu dzisiaj szczególnie budował ten wykład o Kijowie pan to jest właśnie takie takie bardzo oryginalne podejście bada już na samym początku stwierdza, że ze wszystkich żywiołów zainteresował go ogień, dlatego że ogień właściwie prawie, że dzika naszego z naszego pola widzenia, dlatego że inne żywioły innymi żywiołami ma być ciągle do czynienia z rokiem mamy do czynienia teraz już tylko wtedy, kiedy chodzi w kuchence gazowej i kiedy zapala papierosa, a coraz mniej ludzi pali prawda, kiedy zapada świeczki w kościele a gdy już coraz mniej ludzi chodzi do kościoła i potem marszałek wywód prawda na temat na temat ognia można urozmaicić rozmaitych pod rozmaitymi kątem da zresztą ogień wraca także w twórczości Umberto Eco choćby wraca jako to jako ogień który, jakby to ładnie powiedzieć nie mam takiej metafory poetyckie, ale który zakrywa trochę i okrywa tajemnica związana z tym co dzieje się co jest przedmiotem opowieści z powieści imię róży tak słyszałem, że pan profesor to jednak woli zresztą trochę to pan profesor przyznał woli kompresor tą racje powieściom Umberto Eco to jak udało się pana profesora mówi jednak do przetłumaczenia na takich mimo wszystko erudycyjnych wykładów, które mam wrażenie wymagają dużo więcej pracy tłumacza niż tłumaczenie klasycznej powieści jako no to nie ulega wątpliwości prośba na pewno tak, ale to też stanowi dla tłumacza pewne wyzwanie pan już 8 no właśnie się tyle pism jako przetłumaczyłem, że przetłumaczenie my tekstów no i jeszcze trudniejsze, bo podkreślam, że one dziś szczególnie trudne poza niektórymi nieliczni prawda rozdziałami jak właśnie ten Absolut Noto było dla mnie pewnym atakiem dawało dużo odpłacili patrz będziesz zdawał sobie sprawę, że jeśli książka, która powinna znaleźć donosić do szeroki krąg odbiorców, bo to jest książka no właśnie rodzina bardzo dużymi w dużej mierze, ale nie tak bardzo, żeby niebyła, że było trudno dostępna powiedziałbym w odbiorze to są trochę takie bardziej zaawansowane studia niż jego felietonisty zapiski np. prawda takie mam wrażenie, że tutaj gdzieś się, że to są te formy są większe, chociaż przyznaję że, że byłem zaskoczony tym, że to też chyba jest jakaś obsesja może nie przez jakiś taki element ciekawy myśleniu Umberto Eco i tych tematach, które dla niego był takim oczkiem uwagi, bo przecież, by spora część także tutaj oscyluje w tych wykładach wokół tematów związanych z pięknymi brzydotą, a tato pięknej historii brzydoty Umberto Eco poświęcił osobno dla Atlasa ta istotą powtarza na pewno tam jest bardzo dużo powtórzeń uważa zapożyczeń licznych 26 tom, który pan, który pan wspomniał może to jest ujęcie syntetyczne prawda osiągnięcie syntetyczne, więc wyobrażam sobie, że dobrze się stało, dlatego że te tomy, o których pan wspomniał to piękna brzydota są bardzo bardzo ładnie wydane będą też Masza przeszli już ci tylko obawiam się, że od nieść skały wielu nabywców ze względu na ciele wie pan faktem to, że żaden pomnik był pod uwagę już raczej musiało wdrożyć dział kosztować, a tutaj właśnie mamy ujęcie syntetyczne w gruncie rzeczy tego cząstki tych 2 rozdziałach, które są w tej książce mamy ujęcie dotyczy tego co on powiedział w tamtych 2 Toma Szanowni państwo tych wątków, które porusza Umberto Eco jest jeszcze dużo dużo więcej to jest zbiór wykładów wygłoszonych na festiwalu laminat Jana trochę próbowaliśmy dotknąć tego tomu zatytułowanego na ramionach olbrzymów, a opowiadał o nim tłumaczy autor przekładu tej książki pan prof. Krzysztof zrobił Halicki bardzo serdecznie panu profesorowi dziękuję za przyjęcie zaproszenia i rozmowę to ja dziękuję, że mimo zmowy, a w radiu TOK FM Zwiń «

PODCASTY AUDYCJI: KRAKOWSKIE PRZEDMIEŚCIE

Więcej podcastów tej audycji

REKLAMA

POPULARNE

REKLAMA

DOSTĘP PREMIUM

Słuchaj podcastów TOK FM bez reklam. Skorzystaj z 40% rabatu w jesiennej promocji. Wybierz pakiet "Aplikacja i WWW" i słuchaj wygodniej z telefonu!

KUP TERAZ

SERWIS INFORMACYJNY

REKLAMA
REKLAMA
REKLAMA